obruo: Difference between revisions

804 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_6
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>obrŭō</b>,⁸ rŭī, rŭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> recouvrir d’un amas, recouvrir : se [[arena]] Cic. Nat. 2, 125, se couvrir de sable ; ova Cic. Nat. 2, 129, recouvrir ses œufs [de terre] ; [[thesaurum]] Cic. CM 21, enfouir un trésor ; Ægyptum [[Nilus]] obrutam tenet Cic. Nat. 2, 130, le Nil tient l’Égypte recouverte de ses eaux ; [[puppes]] Virg. En. 1, 69, engloutir des vaisseaux || [fig.] [[idem]] [[tumulus]] [[ejus]] [[nomen]] [[etiam]] obruisset Cic. Arch. 24, le tombeau aurait en même temps enseveli jusqu’à son nom<br /><b>2</b> charger, surcharger : se vino Cic. Dej. 26, se charger de vin ; [[obrutus]] vino Cic. Phil. 13, 31, gorgé de vin || [fig.] <b> a)</b> ensevelir, étouffer : aliquem oblivione Cic. Br. 60, ensevelir qqn dans l’oubli, cf. Cic. Fin. 1, 57 ; Dej. 37 ; [[talis]] viri interitu [[sex]] suos obruere [[consulatus]] Cic. Tusc. 5, 56, en faisant périr un tel homme étouffer la gloire de ses six consulats ; <b> b)</b> écraser : ut testem omnium [[risus]] obrueret Cic. de Or. 2, 285, au point qu’un rire général accabla le témoin ; ære [[alieno]] obrui Cic. Att. 2, 1, 11, être écrasé de dettes. part. fut. obrŭĭtūrus.
|gf=<b>obrŭō</b>,⁸ rŭī, rŭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> recouvrir d’un amas, recouvrir : se [[arena]] Cic. Nat. 2, 125, se couvrir de sable ; ova Cic. Nat. 2, 129, recouvrir ses œufs [de terre] ; [[thesaurum]] Cic. CM 21, enfouir un trésor ; Ægyptum [[Nilus]] obrutam tenet Cic. Nat. 2, 130, le Nil tient l’Égypte recouverte de ses eaux ; [[puppes]] Virg. En. 1, 69, engloutir des vaisseaux &#124;&#124; [fig.] [[idem]] [[tumulus]] [[ejus]] [[nomen]] [[etiam]] obruisset Cic. Arch. 24, le tombeau aurait en même temps enseveli jusqu’à son nom<br /><b>2</b> charger, surcharger : se vino Cic. Dej. 26, se charger de vin ; [[obrutus]] vino Cic. Phil. 13, 31, gorgé de vin &#124;&#124; [fig.] <b> a)</b> ensevelir, étouffer : aliquem oblivione Cic. Br. 60, ensevelir qqn dans l’oubli, cf. Cic. Fin. 1, 57 ; Dej. 37 ; [[talis]] viri interitu [[sex]] suos obruere [[consulatus]] Cic. Tusc. 5, 56, en faisant périr un tel homme étouffer la gloire de ses six consulats ; <b> b)</b> écraser : ut testem omnium [[risus]] obrueret Cic. de Or. 2, 285, au point qu’un rire général accabla le témoin ; ære [[alieno]] obrui Cic. Att. 2, 1, 11, être écrasé de dettes. part. fut. obrŭĭtūrus.||[fig.] [[idem]] [[tumulus]] [[ejus]] [[nomen]] [[etiam]] obruisset Cic. Arch. 24, le tombeau aurait en même temps enseveli jusqu’à son nom<br /><b>2</b> charger, surcharger : se vino Cic. Dej. 26, se charger de vin ; [[obrutus]] vino Cic. Phil. 13, 31, gorgé de vin||[fig.] <b> a)</b> ensevelir, étouffer : aliquem oblivione Cic. Br. 60, ensevelir qqn dans l’oubli, cf. Cic. Fin. 1, 57 ; Dej. 37 ; [[talis]] viri interitu [[sex]] suos obruere [[consulatus]] Cic. Tusc. 5, 56, en faisant périr un tel homme étouffer la gloire de ses six consulats ; <b> b)</b> écraser : ut testem omnium [[risus]] obrueret Cic. de Or. 2, 285, au point qu’un rire général accabla le témoin ; ære [[alieno]] obrui Cic. Att. 2, 1, 11, être écrasé de dettes. part. fut. obrŭĭtūrus.
}}
}}