3,274,827
edits
(D_8) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>săcrāmentum</b>,⁹ ī, n. ([[sacro]]),<br /><b>1</b> enjeu [consigné entre les mains des Pontifes par les parties qui plaidaient (procédure [[per]] [[sacramentum]] ) ; l’enjeu du perdant était employé au service des dieux, Fest. 344 ; ou acquis au trésor public [[Varro]] L. 5, 180 ] ; [[sacramentum]] [[justum]] judicare Cic. Cæc. 97 ; injustum Cic. Domo 78, juger la revendication (la prétention) [[juste]], [[injuste]] ; justo sacramento contendere Cic. de Or. 1, 42, soutenir légitimement, avec raison<br /><b>2</b> serment militaire : [[sacramentum]] [[apud]] aliquem dicere Cæs. C. 1, 23, 5, prononcer le serment devant qqn ; alicui Tac. Ann. 1, 28, prêter le serment à qqn ; consulis sacramento rogare Cæs. G. 6, 1, 2, enrôler au moyen du serment prêté au [[consul]], cf. Liv. 40, 26, 7 ; adigere sacramento Othonis Tac. H. 1, 76, faire prêter serment de fidélité à Othon, cf. Tac. H. 2, 55, etc.; sacramento dicere Liv. 25, 5, 8, s’engager par serment [parler suivant la formule du serment] ; sacramento dicere consulibus Liv. 24, 8, 19, prêter serment aux consuls<br /><b>3</b> [en gén.] serment : Hor. O. 2, 17, 10 ; Plin. Min. Ep. 10, 96, 7 ; Petr. 117, 5<br /><b>4</b> <b> a)</b> mystère ; <b> b)</b> sacrement : Eccl. | |gf=<b>săcrāmentum</b>,⁹ ī, n. ([[sacro]]),<br /><b>1</b> enjeu [consigné entre les mains des Pontifes par les parties qui plaidaient (procédure [[per]] [[sacramentum]] ) ; l’enjeu du perdant était employé au service des dieux, Fest. 344 ; ou acquis au trésor public [[Varro]] L. 5, 180 ] ; [[sacramentum]] [[justum]] judicare Cic. Cæc. 97 ; injustum Cic. Domo 78, juger la revendication (la prétention) [[juste]], [[injuste]] ; justo sacramento contendere Cic. de Or. 1, 42, soutenir légitimement, avec raison<br /><b>2</b> serment militaire : [[sacramentum]] [[apud]] aliquem dicere Cæs. C. 1, 23, 5, prononcer le serment devant qqn ; alicui Tac. Ann. 1, 28, prêter le serment à qqn ; consulis sacramento rogare Cæs. G. 6, 1, 2, enrôler au moyen du serment prêté au [[consul]], cf. Liv. 40, 26, 7 ; adigere sacramento Othonis Tac. H. 1, 76, faire prêter serment de fidélité à Othon, cf. Tac. H. 2, 55, etc.; sacramento dicere Liv. 25, 5, 8, s’engager par serment [parler suivant la formule du serment] ; sacramento dicere consulibus Liv. 24, 8, 19, prêter serment aux consuls<br /><b>3</b> [en gén.] serment : Hor. O. 2, 17, 10 ; Plin. Min. Ep. 10, 96, 7 ; Petr. 117, 5<br /><b>4</b> <b> a)</b> mystère ; <b> b)</b> sacrement : Eccl. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sacrāmentum, ī, n. ([[sacro]]), I) das, [[wodurch]] [[man]] [[sich]] od. [[einen]] anderen zu etw. [[verbindlich]] macht, die [[Weihe]], dah. A) [[als]] jurist. t. t. = die [[Summe]] Geldes, die [[man]] im [[Zivilprozeß]] niederlegte u. die die den [[Prozeß]] verlierende [[Partei]] [[zugleich]] [[mit]] einbüßte, das Haftgeld, die Strafsumme, [[Varro]] LL. 5, 180. [[Gaius]] inst. 4, 12 sqq. Ps. Ascon. Cic. Verr. 1, 9, 26. p. 164 B: multae [[sacramentum]], Cic. de rep. 2, 60. – meton., die gegenseitige Provokation [[auf]] eine Strafsumme, eine [[Art]] [[Wette]], die der [[Kläger]] und [[Beklagte]] um die [[Wahrheit]] u. [[Unwahrheit]] ihrer [[Behauptung]] eingingen, [[worüber]] [[dann]] die Zentumvirn u. der Iudex zu [[entscheiden]] hatten (vgl. Prob. de litt. sing. § 4. p. 273 K. si negas, te sacramento quingenario [[provoco]]), sacramento contendere cum alqo, [[mit]] jmd. [[unter]] Pr. [[auf]] eine Str. [[prozessieren]], Val. Max.: [[iusto]] sacramento contendere cum alqo, Cic.: [[sacramentum]] alcis iustum iudicare, den [[Prozeß]] zu jmds. Gunsten [[entscheiden]], Cic.; vgl. sacramenta pronuntiare [[non]] [[iusta]], Arnob.: übtr. v. Wetten, ut sacramento contendas mea [[non]] [[esse]], eine [[Wette]] eingehst, wettest, Cic. ep. 7, 32, 2. – Vgl. Pflüger die [[legis]] [[actio]] sacramento. 1898. Sohm Institutionen<sup>13</sup> S. 272. – B) milit. t. t. = die [[Verpflichtung]] zum Kriegsdienste u. [[bes]]. der [[damit]] verbundene Diensteid, [[Eid]] der [[Treue]] (vollst. sacr. militare od. militiae, s. im folg.), 1) eig. u. meton.: a) eig.: alqm militiae sacramento obligare, vereidigen, zur [[Fahne]] [[schwören]] [[lassen]], Cic.: so [[auch]] milites sacramento rogare, Caes. u. Liv., od. adigere, Liv., [[schwören]] [[lassen]], in [[Eid]] [[nehmen]]: dicere [[sacramentum]], Caes., od. sacramento, Liv., [[schwören]], zur [[Fahne]] [[schwören]], den [[Fahneneid]] [[leisten]]: vollst. dicere sacramento militari, Plin. ep.: alci sacramento od. [[sacramentum]] dicere, einem [[schwören]], Liv. u. Tac.: [[sacramentum]] neglegere, Caes. – b) meton., der [[Kriegsdienst]], [[longo]] Caesarum sacramento [[imbutus]], Tac.: [[qui]] sacramento [[non]] tenerentur, die zum Kriegsdienste [[nicht]] verpflichtet wären, Suet.: praemia sacramentorum, Iuven. – 2) übtr.: a) die [[Verpflichtung]], amicitiae, Petron.: si [[quod]] inesset mutis animalibus [[tacitum]]... [[sacramentum]], Apul. – b) der [[Eid]], sacramento quodam [[nexi]], Iustin.: [[perfidum]] [[sacramentum]] dicere, Hor.: sacramento se obstringere, Plin. ep.: [[contra]] religionem sacramenti occīdi, Eutr. – II) im Kirchenlatein = das religiöse [[Geheimnis]], Lact. u.a. | |||
}} | }} |