considerantia: Difference between revisions
From LSJ
Γυναῖκα θάπτειν κρεῖσσόν ἐστιν ἢ γαμεῖν → Sepelire satius feminam quam ducere → Ein Weib bestatten, besser ist's als heiraten
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnsīdĕrantĭa</b>, æ, f. ([[considero]]), réflexion, considération attentive sur qqch. : Vitr. Arch. 6, 1, 10. | |gf=<b>cōnsīdĕrantĭa</b>, æ, f. ([[considero]]), réflexion, considération attentive sur qqch. : Vitr. Arch. 6, 1, 10. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōnsīderantia, ae, f. ([[considero]]), die Überlegtheit, [[Bedächtigkeit]], Vitr. 6, 1, 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:28, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
consīdĕrantĭa: ae, f. considero, II.,
I consideration, reflection, Vitr. 6, 1, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnsīdĕrantĭa, æ, f. (considero), réflexion, considération attentive sur qqch. : Vitr. Arch. 6, 1, 10.
Latin > German (Georges)
cōnsīderantia, ae, f. (considero), die Überlegtheit, Bedächtigkeit, Vitr. 6, 1, 10.