religo: Difference between revisions

3,809 bytes added ,  15 August 2017
3_11
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕligō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> lier en arrière (par derrière) ; lier, attacher : ad currum [[religatus]] Cic. Tusc. 1, 105, attaché à un char ; naves ad terram religare Cæs. C. 3, 15, 2, amarrer les navires au rivage ; [[trabes]] axibus Cæs. C. 2, 9, 2, relier les poutres avec des planches, cf. Cæs. C. 2, 9, 5 ; 2, 10, 3 &#124;&#124; [fig.] [[prudentia]] si [[extrinsecus]] religata pendeat Cic. Tusc. 3, 37, si la prudence était suspendue attachée aux choses extérieures<br /><b>2</b> délier : Catul. 63, 84.||[fig.] [[prudentia]] si [[extrinsecus]] religata pendeat Cic. Tusc. 3, 37, si la prudence était suspendue attachée aux choses extérieures<br /><b>2</b> délier : Catul. 63, 84.
|gf=<b>rĕligō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> lier en arrière (par derrière) ; lier, attacher : ad currum [[religatus]] Cic. Tusc. 1, 105, attaché à un char ; naves ad terram religare Cæs. C. 3, 15, 2, amarrer les navires au rivage ; [[trabes]] axibus Cæs. C. 2, 9, 2, relier les poutres avec des planches, cf. Cæs. C. 2, 9, 5 ; 2, 10, 3 &#124;&#124; [fig.] [[prudentia]] si [[extrinsecus]] religata pendeat Cic. Tusc. 3, 37, si la prudence était suspendue attachée aux choses extérieures<br /><b>2</b> délier : Catul. 63, 84.||[fig.] [[prudentia]] si [[extrinsecus]] religata pendeat Cic. Tusc. 3, 37, si la prudence était suspendue attachée aux choses extérieures<br /><b>2</b> délier : Catul. 63, 84.
}}
{{Georges
|georg=(1) re-[[ligo]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, I) [[zurückbinden]], hinterbinden, [[aufbinden]], [[anbinden]], [[befestigen]], a) eig.: α) übh.: virginem, Ov.: [[rite]] equos, [[anspannen]], Verg.: religato revinctoque navigio trahi, in einem an [[ein]] anderes gebundenen u. befestigten Fahrzeuge, Plin.: manibus suā [[sponte]] religatis, Curt.: rel. herbam desectam, [[zusammenbinden]], Colum. – m. Abl. ([[womit]]?), remos struppis, Liv. Andr. fr.: ea tigna laminis ([[mit]] Schienen) catenisque, Caes.: [[trabes]] axibus, [[mit]] Bohlen [[verbinden]], Caes.: fissas taleas ferularum [[lineo]] funiculo, [[aufbinden]], Colum.: [[religatus]] brachia (an den A.) [[nodo]], Tibull.: [[captiva]] corpora religantes velis ac funibus suspendere, [[Flor]].: ferreis manibus iniectis navem, [[festhalten]], Caes.: tabulas catenis, [[anbinden]], Pompon. dig.: robora catenis, [[zusammenbinden]], Lucan.: ne religer (gefesselt werde) durā [[captiva]] catenā, Ov. – m. ad u. Akk., restim ad pinnam muri, Liv.: [[mala]] ad maiores ramos, Colum.: [[caput]] ad [[pedes]], Veget.: alqm ad currum, Cic. u.a.: alqm ad [[palum]], Val. Max.: alqm ad [[saxum]], [[Hieron]].: ad duras religata brachia (an den A.) [[cautes]], Ov. – m. [[inter]] u. Akk., alqm [[inter]] duos [[currus]], [[Flor]]. 1, 3, 8. – m. [[post]] u. Akk., [[manus]] [[post]] [[tergum]], Vell. u. Curt.: [[manus]] [[post]] terga, Suet. – m. in u. Abl., funem in stipite, Ov. – m. ex ([[auf]]) u. Abl., storias ex [[tribus]] partibus, [[quae]] ad hostes vergebant, religaverunt, Caes. b. c. 2, 9, 4 (vgl. [[unten]] no. γ). – m. ab ([[von]] aus = an) u. Abl., funiculum a puppi, Cic.: funem ab umeris, Plin. (vgl. [[unten]] no. γ). – m. [[pro]] u. Abl., canem [[pro]] foribus, Suet. Vit. 16. – m. bl. Abl. (an, [[auf]]), retinacula mulae saxo, Hor.: vincula laquei foribus, Ov.: tabulam adversam fronti ([[vorn]] an der [[Stirn]]) cornibus (an den H.), Colum.: religari quadrigis (v. Pers.), Aur. Vict. – β) das [[Haar]] [[aufbinden]], alci (jmdm. [[zuliebe]]) flavam comam, Hor.: capillum in vertice, Tac.: [[Lyde]] in comptum Lacaenae [[more]] comam religata nodum, das [[Haar]] in einem [[Wulst]] aufgebunden, Hor. – u. das [[Haar]] od. die [[Schläfe]] [[umwinden]], quā (hederā) crines religata fulges, Hor.: [[tempora]] religata feno recenti, Ov. – γ) [[ein]] [[Schiff]] od. [[ein]] [[Schiffstau]] am [[Ufer]] [[anbinden]], [[befestigen]], m. Abl. ([[womit]]?), funem, [[quo]] [[navis]] religata est, praecīdere, ICt.: m. ad u. Akk., naves ad terram, Caes.: m. in u. Abl., religata in litore [[pinus]] ([[Schiff]]), Ov.: m. ab od. ex u. Abl., ab (an) aggere classem, Verg.: herboso ab aggere funem, Ov.: funem ab Emathio litore, poet. = am emath. U. [[landen]], Lucan.: funes ex arboribus [[ibi]] (= in ripis) [[natis]], [[Gaius]] dig. 1, 8, 5 pr. – m. Abl. (wo?) poet. = wo [[landen]], iactatam [[udo]] litore navim, Hor.: classem litore Threīcio, Ov.: barbarā funem orā, Sen. poët. – b) übtr.: [[quae]] ([[prudentia]]) si [[extrinsecus]] religata pendeat, [[wenn]] [[sie]] an Außendinge geknüpft u. [[von]] ihnen [[abhängig]] wäre, Cic. Tusc. 3, 37: [[hoc]] [[vinculo]] pietatis obstricti deo et religati, Lact. 4, 28, 3 (vgl. 4, 28, 12; epit. 69, 5): dapibusque [[simul]] religataque somno agmina, gefesselt, Claud. VI. cons. Hon. 472. – II) [[losbinden]], ait [[haec]] [[minax]] [[Cybebe]] religatque iuga manu, Catull. 63, 84: funem in Cretam, poet. = [[nach]] Kreta [[absegeln]], Catull. 64, 174: providendum est omnibus annis vitem resolvi et religari, Pallad. 3, 13, 2.<br />'''(2)''' [[religo]]<sup>2</sup>, ere (re u. [[ligo]] [Nbf. v. [[lego]]] = [[achten]]), [[rücksichtlich]] [[beachten]]; dav. religēns, entis, [[gottesfürchtig]], Poëta [[bei]] Gell. 4, 9, 1.
}}
}}