Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

infragilis: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(D_5)
(3_7)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnfrăgĭlis</b>,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr.&nbsp;2 || [fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.
|gf=<b>īnfrăgĭlis</b>,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr.&nbsp;2 &#124;&#124; [fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.||[fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.
}}
{{Georges
|georg=īn-[[fragilis]], e, I) [[unzerbrechlich]], Plin. 20. prooem. § 2. – II) übtr., ungeschwächt, [[stark]], [[vox]], Ov. trist. 1, 5, 53: [[animus]], Sen. de vit. beat. 9, 4. Consol. ad Liv. 354.
}}
}}

Latest revision as of 08:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-frăgĭlis: e, adj.,
I that cannot be broken to pieces.
I Lit.: adamas, Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—
II Trop., strong, that cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfrăgĭlis,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr. 2 || [fig.] ferme, inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.

Latin > German (Georges)

īn-fragilis, e, I) unzerbrechlich, Plin. 20. prooem. § 2. – II) übtr., ungeschwächt, stark, vox, Ov. trist. 1, 5, 53: animus, Sen. de vit. beat. 9, 4. Consol. ad Liv. 354.