relegatio: Difference between revisions
Γυναῖκα θάπτειν κρεῖσσόν ἐστιν ἢ γαμεῖν → Sepelire satius feminam quam ducere → Ein Weib bestatten, besser ist's als heiraten
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕlēgātĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[relego]] 1),<br /><b>1</b> exil dans un lieu désigné, rélégation : Cic. Amer. 44 ; Liv. 3, 10, 12<br /><b>2</b> legs dans un testament : Ulp. Dig. 33, 4, 1, 5. | |gf=<b>rĕlēgātĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[relego]] 1),<br /><b>1</b> exil dans un lieu désigné, rélégation : Cic. Amer. 44 ; Liv. 3, 10, 12<br /><b>2</b> legs dans un testament : Ulp. Dig. 33, 4, 1, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=relēgātio, ōnis, f. (relēgo), I) die Ausschließung, die [[Verweisung]], [[Verbannung]], [[auf]] eine gewisse [[Entfernung]] [[von]] Rom [[nach]] einem bestimmten Orte ([[als]] publiz. t. t. die mildeste [[Art]] der [[Verbannung]], [[wobei]] der [[Verbannte]] das röm. [[Bürgerrecht]] behielt), verb. [[relegatio]] [[atque]] [[amandatio]], Cic. Rosc. Am. 44: [[exsilium]] et rel., Liv. 3, 10, 12 (vgl. 4, 4, 6): rel. insulae, [[auf]] eine [[Insel]], Paul. sent. 5, 4. § 17. – II) das [[Vermächtnis]] im Testamente, dotis, Ulp. dig. 33, 4, 1. § 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:00, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕlēgātĭo: ōnis, f. 1. relego.
1 A sending away, exiling, banishment, relegation: atque amandatio, Cic. Rosc. Am. 15, 44; with exsilium, Liv. 3, 10 fin.; 4, 4.— With dat.: insulae, Paul. Sent. 5, 4, 17; v. 1. relego, I. A. 2.—
2 A bequest, legacy: dotis, Dig. 33, 4, 1, § 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕlēgātĭō,¹⁴ ōnis, f. (relego 1),
1 exil dans un lieu désigné, rélégation : Cic. Amer. 44 ; Liv. 3, 10, 12
2 legs dans un testament : Ulp. Dig. 33, 4, 1, 5.
Latin > German (Georges)
relēgātio, ōnis, f. (relēgo), I) die Ausschließung, die Verweisung, Verbannung, auf eine gewisse Entfernung von Rom nach einem bestimmten Orte (als publiz. t. t. die mildeste Art der Verbannung, wobei der Verbannte das röm. Bürgerrecht behielt), verb. relegatio atque amandatio, Cic. Rosc. Am. 44: exsilium et rel., Liv. 3, 10, 12 (vgl. 4, 4, 6): rel. insulae, auf eine Insel, Paul. sent. 5, 4. § 17. – II) das Vermächtnis im Testamente, dotis, Ulp. dig. 33, 4, 1. § 5.