miseriter: Difference between revisions

From LSJ

ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ' ἔργον → everyone jumps up from bed to work, everyone jumps up to work

Source
(Gf-D_6)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mĭsĕrĭtĕr</b>¹⁶ ([[miser]]), malheureusement, misérablement : Laber. 149 &#124;&#124; d’une manière touchante : Catul. 63, 49 ; Apul. M. 8, 5.||d’une manière touchante : Catul. 63, 49 ; Apul. M. 8, 5.
|gf=<b>mĭsĕrĭtĕr</b>¹⁶ ([[miser]]), malheureusement, misérablement : Laber. 149 &#124;&#124; d’une manière touchante : Catul. 63, 49 ; Apul. M. 8, 5.||d’une manière touchante : Catul. 63, 49 ; Apul. M. 8, 5.
}}
{{Georges
|georg=miseriter, Adv. ([[miser]]), [[kläglich]], Laber. com. 149. Catull. 63, 49. Apul. [[met]]. 8, 5. Iul. Val. 2, 32 (20). p. 104, 5 K. Spicil. Rom. 8. p. 521. Prisc. 15, 13 ([[ohne]] [[Beleg]]).
}}
}}

Revision as of 09:02, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mĭsĕrĭter: adv., v. miser.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĭsĕrĭtĕr¹⁶ (miser), malheureusement, misérablement : Laber. 149 || d’une manière touchante : Catul. 63, 49 ; Apul. M. 8, 5.

Latin > German (Georges)

miseriter, Adv. (miser), kläglich, Laber. com. 149. Catull. 63, 49. Apul. met. 8, 5. Iul. Val. 2, 32 (20). p. 104, 5 K. Spicil. Rom. 8. p. 521. Prisc. 15, 13 (ohne Beleg).