suppliciter: Difference between revisions
From LSJ
ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>supplĭcĭtĕr</b>¹¹ ([[supplex]]), en suppliant, d’une manière suppliante, humblement : Cic. Fl. 21 ; de Or. 1, 90 ; Cæs. G. 1, 27, 2. | |gf=<b>supplĭcĭtĕr</b>¹¹ ([[supplex]]), en suppliant, d’une manière suppliante, humblement : Cic. Fl. 21 ; de Or. 1, 90 ; Cæs. G. 1, 27, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=suppliciter, Adv. ([[supplex]]), demütig, [[flehentlich]], [[suppliciter]] [[tristis]], in [[Verehrung]] u. [[Trauer]], Verg.: loqui, Caes.: alqm alloqui, Iustin.: orare vitam, Liv.: [[suppliciter]] demisseque respondere Cic.: [[preces]] [[suppliciter]] admotae, Curt.: virginem deam s. adorare, Augustin. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:08, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
supplĭcĭter: adv., v. supplex.
Latin > French (Gaffiot 2016)
supplĭcĭtĕr¹¹ (supplex), en suppliant, d’une manière suppliante, humblement : Cic. Fl. 21 ; de Or. 1, 90 ; Cæs. G. 1, 27, 2.
Latin > German (Georges)
suppliciter, Adv. (supplex), demütig, flehentlich, suppliciter tristis, in Verehrung u. Trauer, Verg.: loqui, Caes.: alqm alloqui, Iustin.: orare vitam, Liv.: suppliciter demisseque respondere Cic.: preces suppliciter admotae, Curt.: virginem deam s. adorare, Augustin.