aporia: Difference between revisions
From LSJ
ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ὦτα → a donkey hears the lyre and wiggles its ears, caviar to the general
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ăpŏrĭa</b>, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4. | |gf=<b>ăpŏrĭa</b>, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=aporia, ae, Akk. ān, f. ([[ἀπορία]]), die [[Verlegenheit]], Ps. Sen. ep. ad Paul. 10. Vulg. Sirach 27, 3. – [[als]] rhet. Fig., [[Charis]]. 287, 3 (b. Rutil. Lup. 2, 10 u.a. griech.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:16, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăpŏrĭa: ae, f., = ἀπορἰα,
I doubt, perplexity, embarrassment, with the idea of confusion, disorder: aporia hominis in cogitatu illius, Vulg. Eccli. 27, 5 (in Cic. Att. 7, 21, 3 al., written as Greek).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăpŏrĭa, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4.
Latin > German (Georges)
aporia, ae, Akk. ān, f. (ἀπορία), die Verlegenheit, Ps. Sen. ep. ad Paul. 10. Vulg. Sirach 27, 3. – als rhet. Fig., Charis. 287, 3 (b. Rutil. Lup. 2, 10 u.a. griech.).