aporia: Difference between revisions

From LSJ

ὅνος λύρας ἀκούει κινῶν τά ὦτα → a donkey hears the lyre and wiggles its ears, caviar to the general

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăpŏrĭa</b>, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4.
|gf=<b>ăpŏrĭa</b>, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4.
}}
{{Georges
|georg=aporia, ae, Akk. ān, f. ([[ἀπορία]]), die [[Verlegenheit]], Ps. Sen. ep. ad Paul. 10. Vulg. Sirach 27, 3. – [[als]] rhet. Fig., [[Charis]]. 287, 3 (b. Rutil. Lup. 2, 10 u.a. griech.).
}}
}}

Revision as of 09:16, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăpŏrĭa: ae, f., = ἀπορἰα,
I doubt, perplexity, embarrassment, with the idea of confusion, disorder: aporia hominis in cogitatu illius, Vulg. Eccli. 27, 5 (in Cic. Att. 7, 21, 3 al., written as Greek).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăpŏrĭa, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4.

Latin > German (Georges)

aporia, ae, Akk. ān, f. (ἀπορία), die Verlegenheit, Ps. Sen. ep. ad Paul. 10. Vulg. Sirach 27, 3. – als rhet. Fig., Charis. 287, 3 (b. Rutil. Lup. 2, 10 u.a. griech.).