cogitate: Difference between revisions

From LSJ

To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 10: Line 10:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōgĭtātē</b>¹⁶ ([[cogitatus]]), avec réflexion : [[cogitate]] meditari Pl. Mil. 944, méditer mûrement ; [[aliquid]] [[cogitate]] scribere Cic. Arch. 18, écrire (rédiger) qqch. avec réflexion (après méditation).
|gf=<b>cōgĭtātē</b>¹⁶ ([[cogitatus]]), avec réflexion : [[cogitate]] meditari Pl. Mil. 944, méditer mûrement ; [[aliquid]] [[cogitate]] scribere Cic. Arch. 18, écrire (rédiger) qqch. avec réflexion (après méditation).
}}
{{Georges
|georg=cōgitātē, Adv. ([[cogitatus]] v. [[cogito]]), [[mit]] [[Bedacht]], [[mit]] [[Überlegung]], meditari, Plaut. mil. 944: verba facere, Plaut. Poen. 1221: [[minus]] [[caute]] et c. suam rem tractare, Plaut. trin. 327: [[quae]] [[vero]] [[accurate]] cogitateque scripsisset, Cic. Arch. 18.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_142.jpg}}

v. intrans.

See ponder.

Latin > English (Lewis & Short)

cōgĭtātē: adv., v. cogito.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōgĭtātē¹⁶ (cogitatus), avec réflexion : cogitate meditari Pl. Mil. 944, méditer mûrement ; aliquid cogitate scribere Cic. Arch. 18, écrire (rédiger) qqch. avec réflexion (après méditation).

Latin > German (Georges)

cōgitātē, Adv. (cogitatus v. cogito), mit Bedacht, mit Überlegung, meditari, Plaut. mil. 944: verba facere, Plaut. Poen. 1221: minus caute et c. suam rem tractare, Plaut. trin. 327: quae vero accurate cogitateque scripsisset, Cic. Arch. 18.