exsulto: Difference between revisions

3,637 bytes added ,  15 August 2017
3_5
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>exsultō</b>¹⁰ <b>([[exul]]-)</b>, āvī, ātum, āre, intr. (ex, [[salto]]),<br /><b>1</b> sauter, bondir : Cic. Div. 2, 145 ; Off. 1, 90 ; exsultant vada Virg. En. 3, 557, la mer bouillonne ; [[pila]] exultat Sen. Nat. 6, 10, la balle rebondit<br /><b>2</b> [fig.] se donner carrière : exsultavit audacius Cic. Or. 26, il se donna [[plus]] libre cours [en parl. d’un orateur], cf. Ac. 2, 112 &#124;&#124; être transporté [d’une violente passion] : lætitia Cic. Clu. 14, être transporté d’allégresse ; [[insolentia]] Cic. Rep. 2, 45, donner libre cours à son insolence &#124;&#124; être dans des transports de joie : in ruinis alicujus Cic. Balbo 58, être transporté à l’occasion des malheurs de qqn ; Græci exsultant [[quod]] Cic. Att. 6, 1, 15, les Grecs sont enthousiasmés de ce que &#124;&#124; exsultantem lætitiam comprimere Cic. Top. 86, arrêter les élans de sa joie &#124;&#124; être fier, s’enorgueillir : gestis Tac. Agr. 8, être fier de ses hauts faits, cf. Virg. En. 2, 386.||être transporté [d’une violente passion] : lætitia Cic. Clu. 14, être transporté d’allégresse ; [[insolentia]] Cic. Rep. 2, 45, donner libre cours à son insolence||être dans des transports de joie : in ruinis alicujus Cic. Balbo 58, être transporté à l’occasion des malheurs de qqn ; Græci exsultant [[quod]] Cic. Att. 6, 1, 15, les Grecs sont enthousiasmés de ce que||exsultantem lætitiam comprimere Cic. Top. 86, arrêter les élans de sa joie||être fier, s’enorgueillir : gestis Tac. Agr. 8, être fier de ses hauts faits, cf. Virg. En. 2, 386.
|gf=<b>exsultō</b>¹⁰ <b>([[exul]]-)</b>, āvī, ātum, āre, intr. (ex, [[salto]]),<br /><b>1</b> sauter, bondir : Cic. Div. 2, 145 ; Off. 1, 90 ; exsultant vada Virg. En. 3, 557, la mer bouillonne ; [[pila]] exultat Sen. Nat. 6, 10, la balle rebondit<br /><b>2</b> [fig.] se donner carrière : exsultavit audacius Cic. Or. 26, il se donna [[plus]] libre cours [en parl. d’un orateur], cf. Ac. 2, 112 &#124;&#124; être transporté [d’une violente passion] : lætitia Cic. Clu. 14, être transporté d’allégresse ; [[insolentia]] Cic. Rep. 2, 45, donner libre cours à son insolence &#124;&#124; être dans des transports de joie : in ruinis alicujus Cic. Balbo 58, être transporté à l’occasion des malheurs de qqn ; Græci exsultant [[quod]] Cic. Att. 6, 1, 15, les Grecs sont enthousiasmés de ce que &#124;&#124; exsultantem lætitiam comprimere Cic. Top. 86, arrêter les élans de sa joie &#124;&#124; être fier, s’enorgueillir : gestis Tac. Agr. 8, être fier de ses hauts faits, cf. Virg. En. 2, 386.||être transporté [d’une violente passion] : lætitia Cic. Clu. 14, être transporté d’allégresse ; [[insolentia]] Cic. Rep. 2, 45, donner libre cours à son insolence||être dans des transports de joie : in ruinis alicujus Cic. Balbo 58, être transporté à l’occasion des malheurs de qqn ; Græci exsultant [[quod]] Cic. Att. 6, 1, 15, les Grecs sont enthousiasmés de ce que||exsultantem lætitiam comprimere Cic. Top. 86, arrêter les élans de sa joie||être fier, s’enorgueillir : gestis Tac. Agr. 8, être fier de ses hauts faits, cf. Virg. En. 2, 386.
}}
{{Georges
|georg=ex-sulto ([[exulto]]), āvī, ātum, āre (Intens. v. [[exsilio]]), [[wieder]] und [[wieder]] [[empor]]-, in die [[Höhe]] [[springen]], [[aufspringen]], [[aufhüpfen]], aufwogen, [[sich]] [[bäumen]], [[sich]] ([[umher]]) [[tummeln]], I) eig.: a) v. leb. [[Wesen]] und [[zwar]] v. Tieren: exsultare et [[calces]] remittere (v. Pferden), Nep.: ferocitate exs. (v. Pferden), Cic.: exs. in [[herba]] (v. [[Stier]]), Ov.: exsultantes lolligines, Cic.: v. Menschen, exsultantes [[Salii]], Verg.: inchoanti [[primus]] [[exsultans]] plausit, Suet.: exs. in numerum, [[tanzen]], Lucr.: medias [[inter]] [[caedes]] exsultat [[Amazon]], Verg.: Britannorum copiae per catervas et turmas exsultabant, wogten [[auf]] und [[nieder]], Tac. – b) v. lebl. Subjj.: exsultant vada, Verg.: [[medicamen]] exsultat, wallt, kocht [[auf]], Ov.: [[quae]] ([[pila]]), cum cecĭdit, exsultat, Sen.: exsultant glebae, [[kommen]]-, [[ragen]] [[hervor]], Plin.: exsultant pampini, [[kommen]]-, [[wachsen]] [[hervor]], Plin. – II) übtr.: 1) im allg.: breves (syllabae), si continuantur, exsultant ([[hüpfen]], [[springen]]), Quint.: [[hic]] (= in pectore) exsultat [[pavor]] et [[metus]], [[tummeln]] [[sich]], Lucr.: solitos [[novus]] exsultabis in [[artus]], dich [[anschicken]], Stat.: [[appetitus]] [[tamquam]] exsultantes ([[ungestüm]] auftretend), [[sive]] cupiendo [[sive]] fugiendo, Cic.: exsultare ([[eam]] partem animi) in somno, es empöre [[sich]], Cic. – 2) insbes.: a) [[vor]] [[Freude]] gleichs. [[aufspringen]], [[ausgelassen]] [[sein]], [[frohlocken]], [[jauchzen]], jubeln, α) v. Pers., absol., Sall. u.a.: m. in u. Abl., in ruinis nostris, Cic.: in [[victoria]], Cic.: m. Abl. ([[vor]]), gaudio (gaudiis), Cic.: laetitiā, Cic. und Verg.: m. Abl. ([[über]]), victoriā, Cic.: recenti victoriā, Iustin.: vanā spe, Quint.: in suam famam gestis, Tac.: m. folg. [[quod]] [[weil]] (daß), [[Graeci]] exsultant, [[quod]] peregrinis iudicibus utuntur, Cic. – β) v. Abstr., [[exsultans]] [[laetitia]], Cic.: in [[hoc]] ipso, in [[quo]] exsultat et triumphat [[oratio]] mea, [[was]] [[ich]] frohlockend und triumphierend mitteile, Cic. (versch. [[von]] [[unten]] no. c). – b) [[vor]] [[Trotz]], [[Übermut]] [[sich]] [[keck]] [[erheben]], [[sich]] [[trotzig]] [[gebärden]], [[mit]] etw. [[prahlen]], [[durch]] od. [[auf]] etw. [[übermütig]] [[sein]], Partiz. [[exsultans]] = [[trotzig]], [[übermütig]], α) v. Pers.: [[homo]] [[furens]] exsultansque, Cic.: [[Hannibal]] [[iuveniliter]] [[exsultans]], Cic.: exs. animis, Verg.: [[mit]] Abl., successu, Verg.: insolentiā libertatis, Cic. – β) v. Abstr., [[eius]] [[furor]] [[exsultans]], Cic.: [[iniuria]] [[exsultans]], Cic.: [[timor]] spe impunitatis exsultat, Cic. fr. – c) [[sich]] in der [[Rede]] [[frei]] [[ergehen]], α) v. [[Redner]], in reliquis exs. audacius, [[sich]] [[kühn]] und [[immer]] kühner emporschwingen, Cic.: ([[Cicero]]) [[supra]] modum [[exsultans]], [[übermäßig]] [[lebhaft]], Tac. – β) v. der [[Rede]] = [[sich]] [[frei]] [[bewegen]], -[[ergehen]], [[campus]], in [[quo]] exsultare possit [[oratio]], [[sich]] [[herumtummeln]], Cic.: in laude virtutum [[maxime]] ceterorum philosophorum exsultat [[oratio]], die Darstellungen der Ph. [[stolzieren]] [[mit]] dem Lobe der T. [[umher]], Cic. – d) im hüpfenden Rythmus [[sich]] [[bewegen]]; dah. Partiz. [[exsultans]], [[geziert]], v. [[Redner]], oratores exsultantes (Ggstz. compositi), Quint. 10, 2, 16 (vgl. 12, 10, 12): v. der [[Rede]], [[exsultantia]] coërcere, das Gezierte, Quint. 10, 4, 1. – Depon.-Nbf. exsultor, wov. exsultatus est, Itala Ioann. 8, 50 cod. Palat.
}}
}}