operator: Difference between revisions
From LSJ
Μηδέν ποτε κοινοῦ τῇ γυναικὶ χρήσιμον → Utile communicato mulieri nihil → Nie teile etwas Wertvolles mit deiner Frau
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ŏpĕrātŏr</b>, ōris, m. ([[operor]]), travailleur, ouvrier : Firm. Math. 3, 9 ; Tert. Apol. 23. | |gf=<b>ŏpĕrātŏr</b>, ōris, m. ([[operor]]), travailleur, ouvrier : Firm. Math. 3, 9 ; Tert. Apol. 23. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=operātor, ōris, m. ([[operor]]), der [[Arbeiter]], Verrichter, [[Schöpfer]] [[einer]] [[Sache]], Firm. math. 3, 9. Tert. apol. 23 u.a. Lact. 6, 18, 13. Ambros. in Luc. 9. § 14: op. [[aquarius]], Sulp. Sev. dial. 1, 19, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ŏpĕrātor: ōris, m. id.,
I a worker, operator (post-class.), Firm. Math. 3, 9; Tert. Exhort. ad Castit. 3; id. Apol. 23 fin. al.; Lact. 6, 18, 13; Vulg. Prov. 22, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏpĕrātŏr, ōris, m. (operor), travailleur, ouvrier : Firm. Math. 3, 9 ; Tert. Apol. 23.
Latin > German (Georges)
operātor, ōris, m. (operor), der Arbeiter, Verrichter, Schöpfer einer Sache, Firm. math. 3, 9. Tert. apol. 23 u.a. Lact. 6, 18, 13. Ambros. in Luc. 9. § 14: op. aquarius, Sulp. Sev. dial. 1, 19, 4.