serratula: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>serrātŭla</b>, æ, f., c. [[betonica]] : Plin. 25, 84.
|gf=<b>serrātŭla</b>, æ, f., c. [[betonica]] : Plin. 25, 84.
}}
{{Georges
|georg=serrātula, ae, f. (Demin. v. [[serrata]]), die Gezackte, v. der Betonie, Plin. 25, 84.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

serrātŭla: ae, f.,
I the Italian name for betony, Plin. 25, 8, 46, § 84.

Latin > French (Gaffiot 2016)

serrātŭla, æ, f., c. betonica : Plin. 25, 84.

Latin > German (Georges)

serrātula, ae, f. (Demin. v. serrata), die Gezackte, v. der Betonie, Plin. 25, 84.