3,274,916
edits
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> φιλήσω, <i>ao.</i> ἐφίλησα, <i>pf.</i> πεφίληκα;<br /><b>I.</b> aimer d’amitié <i>(p. opp. à ἐρᾶν « aimer d’amour »)</i> :<br /><b>1</b> <i>en gén.</i> éprouver de l’amitié pour qqn, aimer, chérir, acc. : φιλεῖν τινα φιλότητα OD aimer qqn d’amitié;<br /><b>2</b> regarder comme un ami, traiter en ami ; prendre soin de, aider, assister : τινα qqn;<br /><b>3</b> donner un signe d’amitié ; baiser : [[τῷ]] στόματι HDT sur la bouche ; φ. [[κάρα]] baiser la tête;<br /><b>II.</b> aimer d’amour, <i>c.</i> ἐρᾶν;<br /><b>III.</b> <i>p. ext.</i> <b>1</b> voir volontiers, accueillir avec plaisir, approuver, agréer, acc.;<br /><b>2</b> se plaire à ; avec un inf. : aimer à, se plaire à, avoir coutume de : φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα κολούειν HDT la divinité se plaît à, <i>càd</i> a coutume de rabaisser ce qui s’élève trop ; [[οἷα]] φιλεῖ γίγνεσθαι THC comme cela a coutume d’arriver ; [[οἷα]] <i>ou</i> ὁποῖα φιλεῖ selon l’habitude ; • <i>impers.</i> φιλέει avec l’inf. HDT c’est l’habitude que ; [[ὡς]] φιλεῖ avec l’inf. comme c’est l’habitude;<br /><i><b>Moy.</b></i> φιλέομαι-οῦμαι se baiser mutuellement.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> φιλήσω, <i>ao.</i> ἐφίλησα, <i>pf.</i> πεφίληκα;<br /><b>I.</b> aimer d’amitié <i>(p. opp. à ἐρᾶν « aimer d’amour »)</i> :<br /><b>1</b> <i>en gén.</i> éprouver de l’amitié pour qqn, aimer, chérir, acc. : φιλεῖν τινα φιλότητα OD aimer qqn d’amitié;<br /><b>2</b> regarder comme un ami, traiter en ami ; prendre soin de, aider, assister : τινα qqn;<br /><b>3</b> donner un signe d’amitié ; baiser : [[τῷ]] στόματι HDT sur la bouche ; φ. [[κάρα]] baiser la tête;<br /><b>II.</b> aimer d’amour, <i>c.</i> ἐρᾶν;<br /><b>III.</b> <i>p. ext.</i> <b>1</b> voir volontiers, accueillir avec plaisir, approuver, agréer, acc.;<br /><b>2</b> se plaire à ; avec un inf. : aimer à, se plaire à, avoir coutume de : φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα κολούειν HDT la divinité se plaît à, <i>càd</i> a coutume de rabaisser ce qui s’élève trop ; [[οἷα]] φιλεῖ γίγνεσθαι THC comme cela a coutume d’arriver ; [[οἷα]] <i>ou</i> ὁποῖα φιλεῖ selon l’habitude ; • <i>impers.</i> φιλέει avec l’inf. HDT c’est l’habitude que ; [[ὡς]] φιλεῖ avec l’inf. comme c’est l’habitude;<br /><i><b>Moy.</b></i> φιλέομαι-οῦμαι se baiser mutuellement.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=φιλέει, φιλεῖ, inf. [[φιλήμεναι]], [[part]]. [[φιλεῦντας]], ipf. (ἐ)φίλει, iter. φιλέεσκε, fut. inf. [[φιλησέμεν]], aor. (ἐ)φίλησα, [[mid]]. fut., w. [[pass]]. signif., φιλήσεαι, aor. (ἐ)[[φίλατο]], imp. [[φῖλαι]], [[pass]]. aor. 3 pl. φίληθεν: [[love]], [[hold]] [[dear]], [[mid]]., Il. 20.304; [[also]] [[entertain]], [[welcome]] as [[guest]], Od. 5.135. | |||
}} | }} |