Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

τρίγληνος: Difference between revisions

From LSJ

Δοῦλος πεφυκὼς εὐνόει τῷ δεσπότῃ → Hero bene cupias servitutem serviens → Sei deinem Herrn, bist du auch Sklave, wohlgesinnt

Menander, Monostichoi, 116
(Bailly1_5)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />à trois prunelles, à trois yeux (Hécate) ; ἕρματα τρίγληνα IL, OD pendants d’oreilles figurant trois prunelles, <i>càd</i> garnis de trois perles.<br />'''Étymologie:''' [[τρεῖς]], [[γλήνη]].
|btext=ος, ον :<br />à trois prunelles, à trois yeux (Hécate) ; ἕρματα τρίγληνα IL, OD pendants d’oreilles figurant trois prunelles, <i>càd</i> garnis de trois perles.<br />'''Étymologie:''' [[τρεῖς]], [[γλήνη]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[γλήνη]]): [[with]] [[three]] eyeballs, of [[ear]]-rings [[with]] [[three]] drops or pearls, Il. 14.183 and Od. 18.297. (See [[cut]], [[from]] an [[ancient]] Greek [[coin]].)
}}
}}

Revision as of 15:31, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρίγληνος Medium diacritics: τρίγληνος Low diacritics: τρίγληνος Capitals: ΤΡΙΓΛΗΝΟΣ
Transliteration A: tríglēnos Transliteration B: triglēnos Transliteration C: triglinos Beta Code: tri/glhnos

English (LSJ)

ον, in Hom. as epith. of ear-rings,

   A ἕρματα τρίγληνα Il. 14.183, Od.18.298: ancient critics (cf. Sch. ad loc.) expld. it (1) from γλήνεα (Il.24.192), = ἀξιοθέατα, or (2) = τρίκοκκα, i. e. with three berry-shaped ornaments, or (3) = ἐκ τριῶν ζῳδίων συγκείμενα, or (4) = τριόφθαλμα, like Att. τριοττίδες; and in other ways. It is prob. formed from γλήνη as τρίκλινος fr. κλίνη, etc., but the sense remains uncertain.    II three-eyed, of Hecate, Ath.7.325a.

German (Pape)

[Seite 1141] mit drei Augen, von der Hekate, Ath. VII, 325 a. Bei Hom. von Ohrgehängen, ἕρματα τρίγληνα, Il. 14, 183 Od. 18, 298, mit drei Bildchen, Zierrathen, s. Scholl. Aristonic. Iliad. 14, 183 Lehrs Aristarch ed. 2 p. 152.

Greek (Liddell-Scott)

τρίγληνος: -ον, παρ’ Ὁμ. ὡς ἐπίθετ. τῶν ἐνωτίων, ἕρματα τρίγληνα (πιθ. ἐκ τοῦ γλῆνος) ἔχοντα τρεῖς λαμπροὺς καὶ ἀκτινοβολοῦντας λίθους, ἢ κατὰ τὸν Σχολ. «πολλῆς θέας ἄξια», Ἰλ. Ξ. 183˙ ἕρματα δ’ Εὐρυδάμαντι δύω θεράποντες ἔνεικαν τρίγληνα Ὀδ. Σ. 298, ἔνθα ἴδε Εὐστ. καὶ ἄλλους Σχολιαστ., πρβλ. Lucas Quaest. Lexil. § 10˙ ἕτεροι λαμβάνουσιν αὐτὸ (ἐκ τοῦ γλήνη) ὡς τὸ αὐτὸ καὶ τριοττίς, μὲ τρεῖς ὀπὰς ἢ ὀφθαλμούς. ΙΙ. τριόφθαλμος, ἐπὶ τῆς Ἑκάτης, Ἀθήν. 325 Α. - Καθ’ Ἡσύχ.: «τρίγληνα˙Ϗ πολυθέατα˙Ϗ γλῆναι γὰρ οἱ ὀφθαλμοί˙Ϗ τρίκοκκα, τριόφθαλμα, πολυειδῆ».

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à trois prunelles, à trois yeux (Hécate) ; ἕρματα τρίγληνα IL, OD pendants d’oreilles figurant trois prunelles, càd garnis de trois perles.
Étymologie: τρεῖς, γλήνη.

English (Autenrieth)

(γλήνη): with three eyeballs, of ear-rings with three drops or pearls, Il. 14.183 and Od. 18.297. (See cut, from an ancient Greek coin.)