πρόξενος: Difference between revisions

slb
(sl1_repeat)
(slb)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />proxène :<br /><b>1</b> hôte public, <i>titre d’honneur décerné à des Grecs ou à des étrangers qui avaient rendu service à une Cité</i>;<br /><b>2</b> <i>étranger résidant dans une cité et chargé, à titre honorifique, des intérêts de ses nationaux (à peu près comme nos consuls ou résidents)</i> ; patron, protecteur.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ξένος]].
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />proxène :<br /><b>1</b> hôte public, <i>titre d’honneur décerné à des Grecs ou à des étrangers qui avaient rendu service à une Cité</i>;<br /><b>2</b> <i>étranger résidant dans une cité et chargé, à titre honorifique, des intérêts de ses nationaux (à peu près comme nos consuls ou résidents)</i> ; patron, protecteur.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ξένος]].
}}
{{Slater
|sltr=[[πρόξενος]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[one]] [[who]] enjoys [[good]] relations ([[with]] foreigners), [[intimate]] τοὶ μὲν ὦν Θήβαισι τιμάεντες ἀρχᾶθεν λέγονται πρόξενοί τ' ἀμφικτιόνων κελαδεννᾶς τ ὀρφανοὶ ὕβριος (cf. Παρθ. 2. 41—3.) (I. 4.8)
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[πρόξενος]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[one]] [[who]] enjoys [[good]] relations ([[with]] foreigners), [[intimate]] τοὶ μὲν ὦν Θήβαισι τιμάεντες ἀρχᾶθεν λέγονται πρόξενοί τ' ἀμφικτιόνων κελαδεννᾶς τ ὀρφανοὶ ὕβριος (cf. Παρθ. 2. 41—3.) (I. 4.8)
|sltr=[[πρόξενος]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[one]] [[who]] enjoys [[good]] relations ([[with]] foreigners), [[intimate]] τοὶ μὲν ὦν Θήβαισι τιμάεντες ἀρχᾶθεν λέγονται πρόξενοί τ' ἀμφικτιόνων κελαδεννᾶς τ ὀρφανοὶ ὕβριος (cf. Παρθ. 2. 41—3.) (I. 4.8)
}}
}}