εὐδία: Difference between revisions

21
(21)
(21)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> temps serein, beau temps;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> calme, sérénité (de l’âme, de l’esprit, <i>etc.) ; p. anal.</i> σαρκὸς [[εὐδία]] PLUT bon état de la chair.<br />'''Étymologie:''' [[εὔδιος]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> temps serein, beau temps;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> calme, sérénité (de l’âme, de l’esprit, <i>etc.) ; p. anal.</i> σαρκὸς [[εὐδία]] PLUT bon état de la chair.<br />'''Étymologie:''' [[εὔδιος]].
}}
{{Slater
|sltr=[[εὐδία]] (-ίᾳ, -ίαν; -ίαις.) cf. [[εὐαμερία]], <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[good]] [[weather]], met., tranquillity pl., days of [[calm]] ὁ νικῶν δὲ [[ἔχει]] μελιτόεσσαν εὐδίαν (O. 1.98) Κάστορος, εὐδίαν ὃς [[μετὰ]] χειμέριον ὄμβρον τεὰν καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν (P. 5.10) ἀλλὰ [[νῦν]] μοι Γαιάοχος εὐδίαν ὄπασσεν ἐκ χειμῶνος (I. 7.38) τὸ δ' εὐβουλίᾳ τε καὶ αἰδοῖ ἐγκείμενον αἰεἰ θάλλει μαλακαῖς ε[ὐ]δίαι[ς (Pae. 2.52) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς fr. 109. 1.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[εὐδία]] (-ίᾳ, -ίαν; -ίαις.) cf. [[εὐαμερία]], <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[good]] [[weather]], met., tranquillity pl., days of [[calm]] ὁ νικῶν δὲ [[ἔχει]] μελιτόεσσαν εὐδίαν (O. 1.98) Κάστορος, εὐδίαν ὃς [[μετὰ]] χειμέριον ὄμβρον τεὰν καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν (P. 5.10) ἀλλὰ [[νῦν]] μοι Γαιάοχος εὐδίαν ὄπασσεν ἐκ χειμῶνος (I. 7.38) τὸ δ' εὐβουλίᾳ τε καὶ αἰδοῖ ἐγκείμενον αἰεἰ θάλλει μαλακαῖς ε[ὐ]δίαι[ς (Pae. 2.52) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς fr. 109. 1.
|sltr=[[εὐδία]] (-ίᾳ, -ίαν; -ίαις.) cf. [[εὐαμερία]], <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[good]] [[weather]], met., tranquillity pl., days of [[calm]] ὁ νικῶν δὲ [[ἔχει]] μελιτόεσσαν εὐδίαν (O. 1.98) Κάστορος, εὐδίαν ὃς [[μετὰ]] χειμέριον ὄμβρον τεὰν καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν (P. 5.10) ἀλλὰ [[νῦν]] μοι Γαιάοχος εὐδίαν ὄπασσεν ἐκ χειμῶνος (I. 7.38) τὸ δ' εὐβουλίᾳ τε καὶ αἰδοῖ ἐγκείμενον αἰεἰ θάλλει μαλακαῖς ε[ὐ]δίαι[ς (Pae. 2.52) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς fr. 109. 1.
}}
}}