3,274,752
edits
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=reconnaître.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[γνωρίζω]]. | |btext=reconnaître.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[γνωρίζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[reconocer]] c. ac. de pers. με Pl.<i>Prm</i>.127a, τοὺς συγγενεῖς Pl.<i>Plt</i>.258a, [[ἀλλήλους]] Pl.<i>La</i>.181c, ἐξ ὧν ἔλεγεν ἀναγνωρίσας αὐτήν X.Eph.5.9.9<br /><b class="num">•</b>v. med. τὴν μητέρα Apollod.3.5.5<br /><b class="num">•</b>[[reconocer]] una regla en un nuevo ejemplo, Arist.<i>APr</i>.67<sup>a</sup>24.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[darse a conocer]] Ιωσηφ ... ἀνεγνωρίζετο τοῖς ἀδελφοῖς LXX <i>Ge</i>.45.1.<br /><b class="num">3</b> [[reconocer]], [[confesar la dependencia respecto a]] υἱὸς εἶ ... ἀναγνώρισον τὸν πατέρα Clem.Al.<i>Prot</i>.10.99.3.<br /><b class="num">4</b> [[llegar a conocer bien]] ταύτην Herm.<i>Vis</i>.1.1.1.<br /><b class="num">II</b> en teoría lit.<br /><b class="num">1</b> según Arist. a propósito de la tragedia [[reconocer]] a una persona como Orestes a Ifigenia en <i>IT</i>: en v. pas. ἡ μὲν Ἰφιγένεια τῷ Ὀρέστῃ ἀνεγνωρίσθη Arist.<i>Po</i>.1452<sup>b</sup>5, Ὀδυσσεὺς ... ἀνεγνωρίσθη ὑπὸ τῆς τροφοῦ Arist.<i>Po</i>.1454<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>abs. [[caer en la cuenta]], [[descubrir]] εἰ πέπραγέ τις ἢ μὴ πέπραγεν, ἔστιν ἀναγνωρίσαι Arist.<i>Po</i>.1452<sup>a</sup>36.<br /><b class="num">2</b> tb. de la tragedia según Arist. [[darse a conocer]], [[hacer que le reconozcan]] οἷον Ὀρέστης ἐν τῇ Ἰφιγενείᾳ ἀνεγνώρισεν ὅτι Ὀρέστης Arist.<i>Po</i>.1454<sup>b</sup>31, cf. 1455<sup>b</sup>9, 21<br /><b class="num">•</b>en mitos (Θησεύς) τὸν Αἰγέα διὰ τῶν συμβόλων ἀνεγνώρισε (Teseo) se hizo reconocer por Egeo gracias a las contraseñas</i> D.S.4.59. | |||
}} | }} |