3,274,916
edits
(big3_13) |
(strοng) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ϝεἶδος Alcm.1.58<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b>rel. el aspecto o la forma externa<br /><b class="num">1</b> de seres vivos [[apariencia]], [[aspecto]], [[forma]] como ac. de rel. Δύσπαρι, εἶ. ἄριστε <i>Il</i>.3.39, εἶ. ἀγητοί de los argivos <i>Il</i>.5.787, εἶ. ... κακός, ἀλλὰ ποδώκης <i>Il</i>.10.316, cf. 21.316, Hes.<i>Th</i>.259, εἶ. [[ἀλίγκιος]] ἀθανάτοισιν <i>Od</i>.8.174, ὄφιες ποικίλοι τὰ εἴδεα Hdt.3.107, ἀνὴρ μὲν ἡμῖν οὑτοσὶ καὶ δὴ γυνὴ τό γ' [[εἶδος]] he aquí a nuestro hombre, ahora también mujer, al menos en apariencia</i> Ar.<i>Th</i>.267, cf. Pl.<i>Smp</i>.215b, Arist.<i>HA</i> 505<sup>b</sup>13, <i>Phgn</i>.808<sup>a</sup>25, 808<sup>b</sup>8, en otros casos καὶ εἴδεα αὐτῶν (τῶν θεῶν) σημήναντες y determinando sus formas externas</i> Hdt.2.53, τά τε εἴδεα τῶν ἀνθρώπων εὔχροά τε καὶ [[ἀνθηρά]] ἐστι Hp.<i>Aër</i>.5, πῶς ... εἴδη τε γενοίατο χροῖά τε θνητῶν τόσσ' cómo se produjeron tantas formas y colores de seres mortales</i> Emp.B 71.4, cf. 98.5, κάλλιστον ... εἶ. ἐν τοῖς ἄρρεσι τὸ θῆλυ Critias B 48, εἶ. θνητὸν ἀλλάξας ἔχω he revestido esta apariencia mortal</i> E.<i>Ba</i>.53, Ἐσθὴρ [[εἶδος]] ἔτευξεν ἐράσμιον Gr.Naz.<i>Mul.Orn</i>.291, εἶ. θεϊκὸν βροτοείκελον ref. a Cristo <i>ICr</i>.2.24.13.12 (Retimna IV d.C.), de un perro καὶ ταχὺς ἔσκε θέειν ἐπὶ εἴδεϊ τῷδε <i>Od</i>.17.308, distinto de μορφή: θεὸν ... ἀλλάττοντα τὸ [[αὑτοῦ]] εἶ. εἰς πολλὰς μορφάς el dios ... que cambia su aspecto de muchas formas</i> Pl.<i>R</i>.380d<br /><b class="num">•</b>contextualmente [[rostro]], [[cara]] σὲ δὲ μή τι νόος κατελεγχέτω εἶ. nunca tu pensamiento desmienta tu cara</i> Hes.<i>Op</i>.714<br /><b class="num">•</b>a veces como sinón. de [[cuerpo]] op. φρένες <i>Od</i>.14.177, 17.454, παρθενικῆς καλὸν εἶ. ἐπήρατον un hermoso cuerpo de virgen, deseable</i> de Pandora, Hes.<i>Op</i>.63, τά τε εἴδεα ἐπὶ τὸ πλῆθος αὐτῶν ἀτονώτερα εἶναι Hp.<i>Aër</i>.3, cf. 10, <i>Nat.Hom</i>.9, 17, συγγενὲς εἶ. Hp.<i>Hum</i>.1<br /><b class="num">•</b>uso perifr. por [[persona]] ἦ σὸν τὸ κλεινὸν εἶ. Ἠλέκτρας τόδε; ¿acaso es ésta la noble figura de Electra?</i> S.<i>El</i>.1177<br /><b class="num">•</b>[[belleza]], [[hermosura]] ἁ δὲ δευτέρα πεδ' Ἀγιδὼ τὸ Ϝεἶδος Alcm.1.58, Ἑλένας περὶ εἴδει Ibyc.1(a).5 , τὸ εἶ. τῆς γυναικός Hdt.1.8, cf. 1.199, 6.127, Gorg.B 22, Colluth.129.<br /><b class="num">2</b> de partes del cuerpo y de cosas [[forma]] frec. c. gen. σχῆμα καὶ εἶ. τοῦ χειριζομένου la posición y la forma de la parte operada</i> Hp.<i>Off</i>.3, cf. <i>Mochl</i>.6, τὰ εἴδεα τῶν μελέων Hp.<i>Nat.Puer</i>.19, de las figuras en un tapiz, Plu.<i>Them</i>.29, [[αἴσθησις]] ἡ τῶν συνθέτων εἰδῶν κριτική sentido capaz de discernir las formas compuestas</i> de las imágenes <i>Placit</i>.4.10.1<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[manifestación visible]] τὰ τῆς μαντικῆς εἴδη las manifestaciones visibles de la mántica</i>, e.e. la práctica de la mántica</i> Ph.2.221<br /><b class="num">•</b>[[marca]], [[huella]] sinón. de τύπος en las almas jóvenes, Ph.2.447<br /><b class="num">•</b>geom. [[forma]], [[figura]] τὸ δὲ τοῦ σώματος εἶ. πᾶν καὶ βάθος ἔχει toda forma corpórea posee también profundidad</i> Pl.<i>Ti</i>.53c, ὁτὲ μὲν ἄλλο ἀεὶ γίγνεσθαι τὸ εἶ., ὁτὲ δὲ ἕν Arist.<i>Ph</i>.203<sup>a</sup>15, εἴ κα ὁμοῖα εἴδεα ἀναγραφέωντι Archim.<i>Spir</i>.10, τοῦ εἴδους ἡ πλαγία πλευρά Apollon.Perg.<i>Con</i>.1.14, δοθὲν [[ἄρα]] τὸ ΦXP τρίγωνον ὀρθογώνιον τῷ εἴδει καὶ τῷ μεγέθει Papp.42, cf. Euc.<i>Dat</i>.def.3, 53, Papp.196, Procl.<i>in Euc</i>.205.17, 271.14<br /><b class="num">•</b>astr. [[fase]], [[figura]] πᾶν τὸ ὅμοιον εἶ. ἀπὸ τοῦ ὁμοίου εἴδους πᾶσι τοῖς ἄστροις δι' ἐνιαυτοῦ γίνεται Gem.13.20, cf. 29<br /><b class="num">•</b>gram. [[forma]] verbal ὅταν δὲ τῶν ῥημάτων ἀλλάττῃ τὰ εἴδη τῶν παθητικῶν καὶ ποιητικῶν D.H.<i>Amm</i>.2.7.1<br /><b class="num">•</b>métr. [[esquema formal]], [[forma]] [[εἶδος]] δ' [[αὐτοῦ]] (τετραμέτρου) ἐγὼ δείξω en un manual <i>BKT</i> 5(2).140 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>ret. [[forma]] συνεστραμμένον τὸ [[εἶδος]] forma estructurada</i> del período oratorio, Demetr.<i>Eloc</i>.20.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[imagen real]] de un objeto visible, sinón. de [[εἴδωλον]]: τοῖς προσπίπτουσιν ἀπὸ τῶν ὁρατῶν <[[εἴδε]]>σιν ... ὁρῶμεν Plu.2.626a<br /><b class="num">•</b>[[imagen mental]], [[representación mental de una abstracción]], [[concepto]] ἂν παρέχῃ τὸ ἓν εἶ. δύο ὀνόματα si un sólo concepto da lugar a dos palabras</i> Aen.Tact.24.1, [[ἁπλῶς]] δ' οὐδὲν εἶ. τῶν μελλόντων ἔγνωσαν sencillamente ni se imaginaban lo que les esperaba</i> Plb.36.7.1.<br /><b class="num">2</b> [[imagen]], [[estatua]], [[figura]] sinón. de [[εἰκών]]: τὴν δὲ παρατή[ρησιν τῶν] ... ἱερῶν [εἰδ] ῶν <i>IEphesos</i> 27.91 (II d.C.), Ἀρτέμιδος <i>IEphesos</i> 1351 (IV d.C.).<br /><b class="num">III</b> indic. clasificación [[clase]], [[tipo]], [[variedad como elemento diferenciador de una casuística]], gener. c. gen. καὶ τῶν ἀλλέων πασέων παιγνιέων τὰ εἴδεα, πλὴν πεσσῶν Hdt.1.94, τὸ εἶ. τῆς νόσου de la peste, Th.2.50, πᾶν τὸ τῶν πίστεων εἶ. todo tipo de pruebas</i> Isoc.15.280, ἔστιν ... δύ' εἴδη περὶ ὧν εἰσιν οἱ νόμοι κατὰ πάσας τὰς πόλεις hay dos tipos de leyes en todas las ciudades</i> D.24.192, οὐκοῦν εἰς ταὐτὸν ἐμπέπτωκεν ἡ συλλαβὴ εἶ. ἐκείνῳ; Pl.<i>Tht</i>.205d, τὸ μὲν οὖν περὶ τῆς τοιαύτης στρατηγίας ἐπισκοπεῖν νόμων ἔχει μᾶλλον εἶ. ἢ πολιτείας en el primer caso, en verdad, hacer un estudio sobre tal régimen militar atañe más al tipo de las legislaciones que al de una constitución</i> Arist.<i>Pol</i>.1286<sup>a</sup>3<br /><b class="num">•</b>cien., opone modos diversos de una entidad ὁ ... ἀριθμὸς ἔχει δύο μὲν ... εἴδη, περισσὸν καὶ ἄρτιον Philol.B 5, εἴδεα (τῶν πυρετῶν) ... ἐστὶ τέσσερα Hp.<i>Nat.Hom</i>.15, cf. <i>Epid</i>.3.12, εἴδη τρία τῶν ἀλγη[μ] άτων Diog.Oen.48.2.1, ἔχει ... ὁ ἀνὴρ ὑγροῦ τέσσερα εἴδεα ἐν τῷ σώματι Hp.<i>Morb</i>.4.32, cf. <i>Off</i>.3, ἕν ἐστι τούτων (λίθων) εἶ. de la magnetita, Phld.<i>Sign</i>.1.25<br /><b class="num">•</b>mús. διὰ τεσσάρων ... τρία εἴδη de los tonos, Aristox.<i>Harm</i>.92.13, cf. 74.18, μελῳδιῶν εἴδη ἕξ Aristid.Quint.17.10, τῆς μουσικῆς εἴδη Anon.Bellerm.13, εἶ. τι ὀρχήσεως Procl.<i>Chr</i>.56, cf. 37, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.36.3<br /><b class="num">•</b>en ret. τὰ εἴδη τῶν λόγων tipos de discursos</i> Isoc.13.17, λοιπὸν δέ ἐστιν ἡμῖν εἶ. τό τε κατηγορικὸν <καὶ τὸ ἀπολογικὸν> καὶ τὸ ἐξεταστικόν Anaximen.<i>Rh</i>.1441<sup>b</sup>30, τὰ εἴδη τοῖς εἴδεσιν ἐπένειμεν clasificó las odas (de Píndaro) por tipos</i>, <i>EM</i> 295.52G.<br /><b class="num">•</b>gram. εἴδη ἀντωνυμίας D.T.640.17, Sch.D.T.90.8, τὰ ἐν ὀνόμασι εἴδη <i>Gramm.Pap</i>.12.6.<br /><b class="num">IV</b> <b class="num">1</b>[[forma]], [[estado]] ὅταν μή τι νεωτεροποιηθῇ ἐν τῷ [[ἄνω]] εἴδει siempre que no se produzca ninguna novedad en el estado anterior</i> ref. al curso de una enfermedad, Hp.<i>Epid</i>.2.1.4, ἐν ἁρμονίας εἴδει εἶναι del alma, Pl.<i>Phd</i>.91d, ἐν τέρατος εἴδει γένεσθαι Pl.<i>Cra</i>.394d, ἐν φαρμάκου εἴδει a modo de medicina</i> Pl.<i>R</i>.389b.<br /><b class="num">2</b> [[situación]] σκέψασθε ἐν οἵῳ εἴδει ... τοῦτο ἔπραξαν Th.3.62<br /><b class="num">•</b>[[plan de acción]], [[táctica]] ἐπὶ τὸ εἶ. τρέπεσθαι aplicarse a un plan de acción</i> Th.6.77, cf. 8.56, ἐπ' ἄλλ' εἶ. τρέπεσθαι tomar otra línea de conducta</i> Ar.<i>Pl</i>.317.<br /><b class="num">3</b> [[forma de gobierno]] οἱ δὲ τῶν τετρακοσίων μάλιστα ἐναντίοι ὄντες τῷ τοιούτῳ εἴδει Th.8.90, τὸ ... τῆς βασιλείας καὶ μοναρχίας εἶ. el sistema real y monárquico</i> Plb.6.8.1, cf. 15.1.<br /><b class="num">4</b> gram. [[modo]] verbal παρέπεται δὲ τοῖς ῥήμασι πρόσωπα, εἴδη, χρόνοι Hdn.<i>Sol</i>.302, cf. 303.<br /><b class="num">B</b> usos cien. y fil.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[especie como subdivisión del γένος ‘género’]]:<br /><b class="num">a)</b> fil. πολλαὶ οὖσαι ἑνὶ εἴδει Pl.<i>Tht</i>.148d, ἔγωγέ μοι καὶ νῦν φαίνομαι δύο καθορᾶν εἴδη τῆς μιμητικῆς en cuanto a mí, parece que distingo dos especies del arte imitativo</i> Pl.<i>Sph</i>.235d, τῆς ῥητορικῆς εἴδη τρία Arist.<i>Rh</i>.1358<sup>a</sup>36, cf. 1393<sup>a</sup>28, εἴδη τῶν χρωμάτων Arist.<i>Sens</i>.440<sup>b</sup>23, τὸν ἀριθμόν ... κατ' εἴδη δύο διαιρεῖν Pl.<i>Plt</i>.262d, τὰς διαφορὰς ... ὁπόσαιπερ ἐν εἴδεσι κεῖνται Pl.<i>Plt</i>.285b, τινες οὐσίας λέγουσιν εἶναι τά τ' εἴδη καὶ τὰ μαθηματικά dicen algunos que las Especies y Realidades Matemáticas son substancias</i> Arist.<i>Metaph</i>.1042<sup>a</sup>12, cf. Syrian.<i>in Metaph</i>.32.29, τῶν δὲ δευτέρων οὐσίων μᾶλλον οὐσία τὸ εἶ. τοῦ γένους Arist.<i>Cat</i>.2<sup>b</sup>7, τὸ ... γένος εἴδους διαφέρει κατὰ τὸ ἔλαττον Ph.1.590, τὸ προσόδιον καὶ τὰ ἄλλα προειρημένα ... ἀντιδιαστέλλοντες τῷ ὕμνῳ ὡς εἴδη πρὸς γένος Procl.<i>Chr</i>.39<br /><b class="num">•</b>en constr. prep. κατὰ τὸ [[εἶδος]], κατ' εἴδη op. κατὰ γένος [[por especie]], [[especifícamente]] Arist.<i>Metaph</i>.1010<sup>a</sup>25, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.15.2, cf. 36.4, νοσήματα κατ' εἴδη τε καὶ [[γένη]] διαιρούμενοι Gal.7.42, καὶ κατὰ εἶ. εἰ βουλοίμην λέγειν Vett.Val.326.13, κατ' [[εἶδος]] ἀφθαρσίαν ἀπονέμων τοῖς κατ' οὐρανὸν ἅπασιν asignando una incorruptibilidad específica a todo lo celeste</i> Attic.6.11, cf. Porph.<i>Sent</i>.35, <i>Hom.Clem</i>.4.24, ἐπ' εἴδους detalladamente</i> Longin.13.3, 43.6, en dat. equiv. a un adv. τὰ μὲν ἀριθμῷ τὰ δὲ εἴδει unas veces numéricamente, otras específicamente</i> Arist.<i>GC</i> 338<sup>b</sup>13, cf. <i>Mete</i>.357<sup>b</sup>28;<br /><b class="num">b)</b> mat. [[especie]] τοῦτο τὸ [[εἶδος]] καλεῖται [[διπλοισότης]] de las ecuaciones de segundo grado, Dioph.96.9, cf. 14.14, de triángulos, Dioph.416.1, 424.1;<br /><b class="num">c)</b> bot. [[especie]] vegetal ἔστι δὲ τοῦ [[αὐτοῦ]] γένους ... πεύκη, εἴδει διαφέρουσα Dsc.1.69.<br /><b class="num">2</b> [[Idea como forma pura]], [[Forma ideal]], [[exenta]]<br /><b class="num">a)</b> gener. εἰ μὲν εἰδέων τεὰ πραγματεία si de las formas hubiera un tratamiento concreto, e.d. científico</i> Archyt.B 4;<br /><b class="num">b)</b> en fil. platónica εἶ. [[γάρ]] πού τι ἓν ἕκαστον εἰώθαμεν τίθεσθαι περὶ ἕκαστα τὰ πολλά pues acostumbramos a postular una Idea única para cada multiplicidad de cosas</i> Pl.<i>R</i>.596a, οἶμαί σε ἐκ τοῦ τοιοῦδε ἓν ἕκαστον εἶ. οἴεσθαι εἶναι pienso que tú crees que cada Forma es una por la siguiente razón</i> Pl.<i>Prm</i>.132a, ἔστιν ... ὥστε μὴ μόνον αὐτὸ τὸ εἶ. ἀξιοῦσθαι τοῦ [[αὑτοῦ]] ὀνόματος εἰς τὸν ἀεὶ χρόνον Pl.<i>Phd</i>.103e, en ref. aristotélicas ταῦτα (τὰ ἐναντία) ποιεῖ ὕλην τὸ δὲ ἓν τὸ εἶ. (Platón) hace de estos contrarios la materia y del Uno la forma</i> Arist.<i>Ph</i>.187<sup>a</sup>18, καθ' οὓς τρόπους δείκνυμεν ὅτι ἔστι τὰ εἴδη, κατ' οὐθένα φαίνεται τούτων Arist.<i>Metaph</i>.990<sup>b</sup>9;<br /><b class="num">c)</b> entre los neoplatónicos ἡ μονὰς ... εἶ. εἰδῶν τυγχάνει, ὡς τέχνη τις τεχνικῷ καὶ νόησις νοητικῷ <i>Theol.Ar</i>.4, cf. 34, εἰ δὲ τῶν ὄντων εἶ. ὁ [[ἀριθμός]] <i>Theol.Ar</i>.17, ἔστι δέ τι ὂν τὸ εἶ. la Forma es un tipo particular de Ser</i> Procl.<i>Inst</i>.157;<br /><b class="num">d)</b> crist. [[εἶδος]] εἰδοποιὸν ἐν τοῖς ἀνειδέοις Forma que provee de forma a los sin forma</i> ref. a la divinidad de Cristo, Dion.Ar.<i>DN</i> 2.10.<br /><b class="num">II</b> en Arist.<br /><b class="num">1</b> [[forma]] op. ὕλη ‘materia’ εἶ. γὰρ οὐκ ἔχει ἡ ὕλη ya que la materia no tiene forma</i> Arist.<i>Ph</i>.207<sup>a</sup>25, cf. 207<sup>b</sup>1, <i>Metaph</i>.1029<sup>a</sup>29, οἷον σὺ σαυτῷ καὶ τῷ εἴδει καὶ τῇ ὕλῃ ἕν por ejemplo, tú con relación a ti mismo eres uno por la forma y por la materia</i> Arist.<i>Metaph</i>.1054<sup>a</sup>35, cf. <sup>b</sup>5, 10, op. οὐσία ‘entidad’ ὥστε φανερὸν ὅτι ἡ οὐσία καὶ τὸ εἶ. ἐνέργειά ἐστιν de manera que es evidente que la entidad y la forma específica son acto</i> Arist.<i>Metaph</i>.1050<sup>b</sup>2.<br /><b class="num">2</b> [[causa formal]] εἶ. δὲ λέγω τὸ τί ἦν εἶναι ἑκάστου καὶ τὴν πρώτην οὐσίαν y llamo causa formal a la esencia de cada cosa y a la substancia primera</i> Arist.<i>Metaph</i>.1032<sup>b</sup>1, unido a τὸ παράδειγμα Arist.<i>Metaph</i>.1013<sup>a</sup>26, <i>Ph</i>.194<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">III</b> otros usos esp.<br /><b class="num">1</b> ret. [[proposición especial]] op. a τόπος: λέγω δ' εἴδη μὲν τὰς καθ' ἕκαστον γένος ἰδίας προτάσεις llamo proposiciones a los enunciados propios que se refieren a cada uno de los géneros</i> Arist.<i>Rh</i>.1358<sup>a</sup>31.<br /><b class="num">2</b> [[objeto de conocimiento]] οἶμαι δ' [[ἔγωγε]] καὶ τὰ ὀνόματα αὐτὰς (τὰς τέχνας) διὰ τὰ εἴδεα λαβεῖν yo opino que también tomaron ellas (las ciencias) sus nombres de los objetos</i> Hp.<i>de Arte</i> 2, [[εἶδος]] δὲ τῆς πολιτικῆς ἐπιστήμης τὸ ἄρχειν gobernar es el objeto del conocimiento político</i> Olymp.<i>in Alc</i>.178.<br /><b class="num">3</b> [[diferencia específica]] ἐν εἴδεσιν· ἐν διαφοραῖς Hsch.ε 2864.<br /><b class="num">C</b> usos deriv. <br /><b class="num">I</b> concr., sin idea de división<br /><b class="num">1</b> [[objeto]] esp. de tipo cotidiano (ropas, utensilios, etc.) ἀρόντων ἔνγραφα καὶ ἕτερα εἴδη ... λαθραίως <i>TAM</i> 5.231.9 (Lidia III d.C.), cf. <i>SB</i> 13260.21 (IV d.C.), ἀντλητικὸς κάδος καὶ ἕτερον εἶ. χάλκεον <i>SB</i> 15036.12 (II d.C.), τὰ προειρημένα ἐσθήματα καὶ διάφορα εἴδη <i>SB</i> 7033.50 (V d.C.), λόγος εἰδῶν <i>POxy</i>.109.1 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[mercancía]], [[género]], [[producto]] esp. de tipo agrícola ἐβάρησα ἐν ἄλλοις εἴδεσι τὸν ναυτικόν <i>BGU</i> 1674.9 (II d.C.), cf. <i>PKell.G</i>.96.593, 848 (IV d.C.), <i>SB</i> 8029.18 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>empleados como medio de pago en [[especie]] τὴν τιμὴν τῇ μητρί μου ἀποκατάστησον ἢ τὸ εἶ. <i>BGU</i> 276.23 (II/III d.C.), ἀπέστειλα ἐν εἴδεσιν ... τὴν τιμή<ν> <i>PIand</i>.11.6 (III d.C.), [[εἴτε]] ἐν εἴδεσιν [[εἴτε]] ἐν χρυσίῳ Iust.<i>Nou</i>.17.8, cf. Lyd.<i>Mag</i>.3.61, <i>Cod.Iust</i>.1.4.18<br /><b class="num">•</b>[[pieza]], [[colgante]] φυλακτ(ήριον) ἔχο(ν) εἴδ(η) ε α <i>SB</i> 15251.6 (VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[componente]], [[ingrediente]] νίτρον· [[εἶδος]] ἰατρικόν Hsch.ν 90, cf. <i>Hippiatr</i>.129.54.<br /><b class="num">2</b> alquim. [[materia]] καὶ εἴδους ἐροῦμεν βαφήν, εἴσκρισιν ... también a propósito de nuestra materia hablaremos de tinción, penetración ...</i> ref. al «polvo seco» utilizado como reactivo, Zos.Alch.205.6.<br /><b class="num">3</b> [[especie]] en Egipto n. de diversos impuestos prob. en origen pagados en especie y gener. [[impuesto]] τὴν εἴσπραξιν ποιήσασθαι ... μονοδεσμίας χόρτου καὶ ἄλλων εἰδῶν νομαρχίας <i>PFay</i>.34.7 (II d.C.), εἴδη ἐλαικά <i>PFay</i>.64.4 (II d.C.), ἐπὶ τρίτῳ μέρει τῷ μεμισθωμένῳ τῶν ... γενημάτων καθαρῷ ἀπὸ δημοσίων καὶ παντὸς εἴδους <i>PSoterichos</i> 1.15, cf. 2.13 (ambos I d.C.), <i>POxy</i>.3638.24 (III d.C.), cf. <i>PRyl</i>.213.53 (II d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.301.28 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[pago]], [[suma]] en gener. <i>PAbinn</i>.30.16, 21 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[pago en especie]] ἀπέστειλα ἐν εἴδεσιν τὴν τιμήν envié el precio en especie</i>, <i>PIand</i>.11.6 (III d.C.) en <i>BL</i> 6.56, τὴν τιμὴν τῇ μητρί μου ἀποκατάστησον ἢ τὸ εἶ. <i>BGU</i> 276.23 (II/III d.C.), op. χρυσίον Lyd.<i>Mag</i>.3.61, Iust.<i>Nou</i>.17.8, cf. <i>Cod.Iust</i>.1.4.18.<br /><b class="num">4</b> [[informe]], [[expediente]], [[dossier]] administrativo, esp. en rel. c. el <i>conventus</i> judicial del prefecto τὸ μεταδοθέν σοι ὑπὸ τοῦ ἐγλογιστοῦ εἰς ἐξέτασιν εἶ. <i>PSI</i> 1109.7 (I d.C.), cf. <i>PTeb</i>.287.12, <i>PAmh</i>.65.11 (ambos II d.C.), ἀνεξέταστα εἴδη <i>POxy</i>.4061.6 (II d.C.), εἴδη ... κελευσθέντα ... διακριθῆναι ἐπέστειλα <i>SB</i> 11477.13 (III d.C.), cf. <i>PPetaus</i> 25.5 (II d.C.), εἶ. ἀναπεμφθὲν ὑπὸ τοῦ διέποντο[ς] τὴν ἐγλογιστίαν τοῦ ν[ο] μοῦ <i>POxy</i>.3601.5 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[cláusula]], [[disposición parte de un documento mayor]] εἰς τὸν ... νόμον καταχωρισθήτω τὸ ὑπογεγραμμένον εἶ. <i>SEG</i> 43.369.3 (Anfípolis II a.C.), εἶ. ὁρκίου γενομένου Ῥωμαίων καὶ Πλαρασέων <i>IAphrodisias</i> 1.9.7, cf. 1 (I a.C.).<br /><b class="num">5</b> astr. [[lugar]] sinón. de τόπος celeste ἕκαστον γὰρ εἶ. σχηματογραφίας ... ἐστὶ δυναστικόν Vett.Val.83.25.<br /><b class="num">II</b> concr., c. idea de división<br /><b class="num">1</b> [[sección]], [[parte de una obra literaria]] οἶμαι δὲ ὑμῖν ὄ[γδο] ον καὶ εἰκοστὸν [[εἶδος]] ἀκ[ρο] άσεως ... τουτὶ νῦν ἠδολεσχῆσθαι Epicur.<i>Nat</i>.28.13.13.7, de discursos οὐ μόνον μικροῖς μέρεσιν, ἀλλ' ὅλοις εἴδεσιν ... χρῆσθαι πρὸς ὑμᾶς Isoc.15.74, τῆς ῥητορικῆς ἁπάσης τριχῶς διαιρουμένης ὡς μέρεσιν ἢ εἴδεσιν Men.Rh.331<br /><b class="num">•</b>[[pieza]] literaria, ref. a los epinicios pindáricos τὸ τεσσαρεσκαιδέκατον εἶ. μονοστροφικόν ἐστιν Sch.Pi.<i>O</i>.14T.<br /><b class="num">•</b>[[división]] μέρη τῆς ψυχῆς ἢ εἴδη τρία Dam.<i>Fr</i>.30a.<br /><b class="num">2</b> milit. [[sección]], [[destacamento]] χιλίαρχοι λογχοφόροι εἴδους Βιθυνῶν δευτέρων <i>SEG</i> 8.357 (Egipto II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[parte]], [[división]] μήνιγγας καὶ τὰ ἐντὸς εἴδη meninges y partes internas</i> del cuerpo, Vett.Val.17.29, καθ' ὁμάδα ... ἢ κατ' [[εἶδος]] en su totalidad o en parte</i> Iust.<i>Nou</i>.1.1.proem.<br /><b class="num">4</b> [[cuadra]], [[manzana de casas]] ἀπὸ εἴδους Κωμογραμματέων τῆς Ἀμμωνιακῆς <i>POxy</i>.2975.5 (II d.C.) en <i>BL</i> 7.155.<br /><b class="num">III</b> crist. [[visión]], [[vista]] op. la fe διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους pues caminamos por fé, no por visión</i> 2<i>Ep.Cor</i>.5.7.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. ai. <i>védas</i>- < *<i>u̯eidos</i>, tema en -<i>s</i> sobre la r. que da lugar a ἔ(Ϝ)ιδον, (Ϝ)οῖδα, etc. Cf. tb. aesl. <i>vidŭ</i> ‘[[εἶδος]]’, lituan. <i>véidas</i> ‘rostro’, etc.<br />-εος, τό<br />[[calor]] ἄμβροτα δ' ὅσσ' εἴδει τε καὶ ἀργέτι δευέται αὐγῇ cuantos seres inmortales están empapados de calor y luz radiante</i> ref. a los astros o partículas del aire, Emp.B 21.4, cf. 62.5, πίλημα ... [[ἄλκαρ]] εἴδεος ἐνδίοιο sombrero como resguardo del calor del mediodía</i> Call.<i>Fr</i>.304 (cj., ap. crít.), εἴδεος· θάλπους, καύματος Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. rel. ἱδρώς, q.u. | |dgtxt=-εος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ϝεἶδος Alcm.1.58<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b>rel. el aspecto o la forma externa<br /><b class="num">1</b> de seres vivos [[apariencia]], [[aspecto]], [[forma]] como ac. de rel. Δύσπαρι, εἶ. ἄριστε <i>Il</i>.3.39, εἶ. ἀγητοί de los argivos <i>Il</i>.5.787, εἶ. ... κακός, ἀλλὰ ποδώκης <i>Il</i>.10.316, cf. 21.316, Hes.<i>Th</i>.259, εἶ. [[ἀλίγκιος]] ἀθανάτοισιν <i>Od</i>.8.174, ὄφιες ποικίλοι τὰ εἴδεα Hdt.3.107, ἀνὴρ μὲν ἡμῖν οὑτοσὶ καὶ δὴ γυνὴ τό γ' [[εἶδος]] he aquí a nuestro hombre, ahora también mujer, al menos en apariencia</i> Ar.<i>Th</i>.267, cf. Pl.<i>Smp</i>.215b, Arist.<i>HA</i> 505<sup>b</sup>13, <i>Phgn</i>.808<sup>a</sup>25, 808<sup>b</sup>8, en otros casos καὶ εἴδεα αὐτῶν (τῶν θεῶν) σημήναντες y determinando sus formas externas</i> Hdt.2.53, τά τε εἴδεα τῶν ἀνθρώπων εὔχροά τε καὶ [[ἀνθηρά]] ἐστι Hp.<i>Aër</i>.5, πῶς ... εἴδη τε γενοίατο χροῖά τε θνητῶν τόσσ' cómo se produjeron tantas formas y colores de seres mortales</i> Emp.B 71.4, cf. 98.5, κάλλιστον ... εἶ. ἐν τοῖς ἄρρεσι τὸ θῆλυ Critias B 48, εἶ. θνητὸν ἀλλάξας ἔχω he revestido esta apariencia mortal</i> E.<i>Ba</i>.53, Ἐσθὴρ [[εἶδος]] ἔτευξεν ἐράσμιον Gr.Naz.<i>Mul.Orn</i>.291, εἶ. θεϊκὸν βροτοείκελον ref. a Cristo <i>ICr</i>.2.24.13.12 (Retimna IV d.C.), de un perro καὶ ταχὺς ἔσκε θέειν ἐπὶ εἴδεϊ τῷδε <i>Od</i>.17.308, distinto de μορφή: θεὸν ... ἀλλάττοντα τὸ [[αὑτοῦ]] εἶ. εἰς πολλὰς μορφάς el dios ... que cambia su aspecto de muchas formas</i> Pl.<i>R</i>.380d<br /><b class="num">•</b>contextualmente [[rostro]], [[cara]] σὲ δὲ μή τι νόος κατελεγχέτω εἶ. nunca tu pensamiento desmienta tu cara</i> Hes.<i>Op</i>.714<br /><b class="num">•</b>a veces como sinón. de [[cuerpo]] op. φρένες <i>Od</i>.14.177, 17.454, παρθενικῆς καλὸν εἶ. ἐπήρατον un hermoso cuerpo de virgen, deseable</i> de Pandora, Hes.<i>Op</i>.63, τά τε εἴδεα ἐπὶ τὸ πλῆθος αὐτῶν ἀτονώτερα εἶναι Hp.<i>Aër</i>.3, cf. 10, <i>Nat.Hom</i>.9, 17, συγγενὲς εἶ. Hp.<i>Hum</i>.1<br /><b class="num">•</b>uso perifr. por [[persona]] ἦ σὸν τὸ κλεινὸν εἶ. Ἠλέκτρας τόδε; ¿acaso es ésta la noble figura de Electra?</i> S.<i>El</i>.1177<br /><b class="num">•</b>[[belleza]], [[hermosura]] ἁ δὲ δευτέρα πεδ' Ἀγιδὼ τὸ Ϝεἶδος Alcm.1.58, Ἑλένας περὶ εἴδει Ibyc.1(a).5 , τὸ εἶ. τῆς γυναικός Hdt.1.8, cf. 1.199, 6.127, Gorg.B 22, Colluth.129.<br /><b class="num">2</b> de partes del cuerpo y de cosas [[forma]] frec. c. gen. σχῆμα καὶ εἶ. τοῦ χειριζομένου la posición y la forma de la parte operada</i> Hp.<i>Off</i>.3, cf. <i>Mochl</i>.6, τὰ εἴδεα τῶν μελέων Hp.<i>Nat.Puer</i>.19, de las figuras en un tapiz, Plu.<i>Them</i>.29, [[αἴσθησις]] ἡ τῶν συνθέτων εἰδῶν κριτική sentido capaz de discernir las formas compuestas</i> de las imágenes <i>Placit</i>.4.10.1<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[manifestación visible]] τὰ τῆς μαντικῆς εἴδη las manifestaciones visibles de la mántica</i>, e.e. la práctica de la mántica</i> Ph.2.221<br /><b class="num">•</b>[[marca]], [[huella]] sinón. de τύπος en las almas jóvenes, Ph.2.447<br /><b class="num">•</b>geom. [[forma]], [[figura]] τὸ δὲ τοῦ σώματος εἶ. πᾶν καὶ βάθος ἔχει toda forma corpórea posee también profundidad</i> Pl.<i>Ti</i>.53c, ὁτὲ μὲν ἄλλο ἀεὶ γίγνεσθαι τὸ εἶ., ὁτὲ δὲ ἕν Arist.<i>Ph</i>.203<sup>a</sup>15, εἴ κα ὁμοῖα εἴδεα ἀναγραφέωντι Archim.<i>Spir</i>.10, τοῦ εἴδους ἡ πλαγία πλευρά Apollon.Perg.<i>Con</i>.1.14, δοθὲν [[ἄρα]] τὸ ΦXP τρίγωνον ὀρθογώνιον τῷ εἴδει καὶ τῷ μεγέθει Papp.42, cf. Euc.<i>Dat</i>.def.3, 53, Papp.196, Procl.<i>in Euc</i>.205.17, 271.14<br /><b class="num">•</b>astr. [[fase]], [[figura]] πᾶν τὸ ὅμοιον εἶ. ἀπὸ τοῦ ὁμοίου εἴδους πᾶσι τοῖς ἄστροις δι' ἐνιαυτοῦ γίνεται Gem.13.20, cf. 29<br /><b class="num">•</b>gram. [[forma]] verbal ὅταν δὲ τῶν ῥημάτων ἀλλάττῃ τὰ εἴδη τῶν παθητικῶν καὶ ποιητικῶν D.H.<i>Amm</i>.2.7.1<br /><b class="num">•</b>métr. [[esquema formal]], [[forma]] [[εἶδος]] δ' [[αὐτοῦ]] (τετραμέτρου) ἐγὼ δείξω en un manual <i>BKT</i> 5(2).140 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>ret. [[forma]] συνεστραμμένον τὸ [[εἶδος]] forma estructurada</i> del período oratorio, Demetr.<i>Eloc</i>.20.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[imagen real]] de un objeto visible, sinón. de [[εἴδωλον]]: τοῖς προσπίπτουσιν ἀπὸ τῶν ὁρατῶν <[[εἴδε]]>σιν ... ὁρῶμεν Plu.2.626a<br /><b class="num">•</b>[[imagen mental]], [[representación mental de una abstracción]], [[concepto]] ἂν παρέχῃ τὸ ἓν εἶ. δύο ὀνόματα si un sólo concepto da lugar a dos palabras</i> Aen.Tact.24.1, [[ἁπλῶς]] δ' οὐδὲν εἶ. τῶν μελλόντων ἔγνωσαν sencillamente ni se imaginaban lo que les esperaba</i> Plb.36.7.1.<br /><b class="num">2</b> [[imagen]], [[estatua]], [[figura]] sinón. de [[εἰκών]]: τὴν δὲ παρατή[ρησιν τῶν] ... ἱερῶν [εἰδ] ῶν <i>IEphesos</i> 27.91 (II d.C.), Ἀρτέμιδος <i>IEphesos</i> 1351 (IV d.C.).<br /><b class="num">III</b> indic. clasificación [[clase]], [[tipo]], [[variedad como elemento diferenciador de una casuística]], gener. c. gen. καὶ τῶν ἀλλέων πασέων παιγνιέων τὰ εἴδεα, πλὴν πεσσῶν Hdt.1.94, τὸ εἶ. τῆς νόσου de la peste, Th.2.50, πᾶν τὸ τῶν πίστεων εἶ. todo tipo de pruebas</i> Isoc.15.280, ἔστιν ... δύ' εἴδη περὶ ὧν εἰσιν οἱ νόμοι κατὰ πάσας τὰς πόλεις hay dos tipos de leyes en todas las ciudades</i> D.24.192, οὐκοῦν εἰς ταὐτὸν ἐμπέπτωκεν ἡ συλλαβὴ εἶ. ἐκείνῳ; Pl.<i>Tht</i>.205d, τὸ μὲν οὖν περὶ τῆς τοιαύτης στρατηγίας ἐπισκοπεῖν νόμων ἔχει μᾶλλον εἶ. ἢ πολιτείας en el primer caso, en verdad, hacer un estudio sobre tal régimen militar atañe más al tipo de las legislaciones que al de una constitución</i> Arist.<i>Pol</i>.1286<sup>a</sup>3<br /><b class="num">•</b>cien., opone modos diversos de una entidad ὁ ... ἀριθμὸς ἔχει δύο μὲν ... εἴδη, περισσὸν καὶ ἄρτιον Philol.B 5, εἴδεα (τῶν πυρετῶν) ... ἐστὶ τέσσερα Hp.<i>Nat.Hom</i>.15, cf. <i>Epid</i>.3.12, εἴδη τρία τῶν ἀλγη[μ] άτων Diog.Oen.48.2.1, ἔχει ... ὁ ἀνὴρ ὑγροῦ τέσσερα εἴδεα ἐν τῷ σώματι Hp.<i>Morb</i>.4.32, cf. <i>Off</i>.3, ἕν ἐστι τούτων (λίθων) εἶ. de la magnetita, Phld.<i>Sign</i>.1.25<br /><b class="num">•</b>mús. διὰ τεσσάρων ... τρία εἴδη de los tonos, Aristox.<i>Harm</i>.92.13, cf. 74.18, μελῳδιῶν εἴδη ἕξ Aristid.Quint.17.10, τῆς μουσικῆς εἴδη Anon.Bellerm.13, εἶ. τι ὀρχήσεως Procl.<i>Chr</i>.56, cf. 37, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.36.3<br /><b class="num">•</b>en ret. τὰ εἴδη τῶν λόγων tipos de discursos</i> Isoc.13.17, λοιπὸν δέ ἐστιν ἡμῖν εἶ. τό τε κατηγορικὸν <καὶ τὸ ἀπολογικὸν> καὶ τὸ ἐξεταστικόν Anaximen.<i>Rh</i>.1441<sup>b</sup>30, τὰ εἴδη τοῖς εἴδεσιν ἐπένειμεν clasificó las odas (de Píndaro) por tipos</i>, <i>EM</i> 295.52G.<br /><b class="num">•</b>gram. εἴδη ἀντωνυμίας D.T.640.17, Sch.D.T.90.8, τὰ ἐν ὀνόμασι εἴδη <i>Gramm.Pap</i>.12.6.<br /><b class="num">IV</b> <b class="num">1</b>[[forma]], [[estado]] ὅταν μή τι νεωτεροποιηθῇ ἐν τῷ [[ἄνω]] εἴδει siempre que no se produzca ninguna novedad en el estado anterior</i> ref. al curso de una enfermedad, Hp.<i>Epid</i>.2.1.4, ἐν ἁρμονίας εἴδει εἶναι del alma, Pl.<i>Phd</i>.91d, ἐν τέρατος εἴδει γένεσθαι Pl.<i>Cra</i>.394d, ἐν φαρμάκου εἴδει a modo de medicina</i> Pl.<i>R</i>.389b.<br /><b class="num">2</b> [[situación]] σκέψασθε ἐν οἵῳ εἴδει ... τοῦτο ἔπραξαν Th.3.62<br /><b class="num">•</b>[[plan de acción]], [[táctica]] ἐπὶ τὸ εἶ. τρέπεσθαι aplicarse a un plan de acción</i> Th.6.77, cf. 8.56, ἐπ' ἄλλ' εἶ. τρέπεσθαι tomar otra línea de conducta</i> Ar.<i>Pl</i>.317.<br /><b class="num">3</b> [[forma de gobierno]] οἱ δὲ τῶν τετρακοσίων μάλιστα ἐναντίοι ὄντες τῷ τοιούτῳ εἴδει Th.8.90, τὸ ... τῆς βασιλείας καὶ μοναρχίας εἶ. el sistema real y monárquico</i> Plb.6.8.1, cf. 15.1.<br /><b class="num">4</b> gram. [[modo]] verbal παρέπεται δὲ τοῖς ῥήμασι πρόσωπα, εἴδη, χρόνοι Hdn.<i>Sol</i>.302, cf. 303.<br /><b class="num">B</b> usos cien. y fil.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[especie como subdivisión del γένος ‘género’]]:<br /><b class="num">a)</b> fil. πολλαὶ οὖσαι ἑνὶ εἴδει Pl.<i>Tht</i>.148d, ἔγωγέ μοι καὶ νῦν φαίνομαι δύο καθορᾶν εἴδη τῆς μιμητικῆς en cuanto a mí, parece que distingo dos especies del arte imitativo</i> Pl.<i>Sph</i>.235d, τῆς ῥητορικῆς εἴδη τρία Arist.<i>Rh</i>.1358<sup>a</sup>36, cf. 1393<sup>a</sup>28, εἴδη τῶν χρωμάτων Arist.<i>Sens</i>.440<sup>b</sup>23, τὸν ἀριθμόν ... κατ' εἴδη δύο διαιρεῖν Pl.<i>Plt</i>.262d, τὰς διαφορὰς ... ὁπόσαιπερ ἐν εἴδεσι κεῖνται Pl.<i>Plt</i>.285b, τινες οὐσίας λέγουσιν εἶναι τά τ' εἴδη καὶ τὰ μαθηματικά dicen algunos que las Especies y Realidades Matemáticas son substancias</i> Arist.<i>Metaph</i>.1042<sup>a</sup>12, cf. Syrian.<i>in Metaph</i>.32.29, τῶν δὲ δευτέρων οὐσίων μᾶλλον οὐσία τὸ εἶ. τοῦ γένους Arist.<i>Cat</i>.2<sup>b</sup>7, τὸ ... γένος εἴδους διαφέρει κατὰ τὸ ἔλαττον Ph.1.590, τὸ προσόδιον καὶ τὰ ἄλλα προειρημένα ... ἀντιδιαστέλλοντες τῷ ὕμνῳ ὡς εἴδη πρὸς γένος Procl.<i>Chr</i>.39<br /><b class="num">•</b>en constr. prep. κατὰ τὸ [[εἶδος]], κατ' εἴδη op. κατὰ γένος [[por especie]], [[especifícamente]] Arist.<i>Metaph</i>.1010<sup>a</sup>25, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.15.2, cf. 36.4, νοσήματα κατ' εἴδη τε καὶ [[γένη]] διαιρούμενοι Gal.7.42, καὶ κατὰ εἶ. εἰ βουλοίμην λέγειν Vett.Val.326.13, κατ' [[εἶδος]] ἀφθαρσίαν ἀπονέμων τοῖς κατ' οὐρανὸν ἅπασιν asignando una incorruptibilidad específica a todo lo celeste</i> Attic.6.11, cf. Porph.<i>Sent</i>.35, <i>Hom.Clem</i>.4.24, ἐπ' εἴδους detalladamente</i> Longin.13.3, 43.6, en dat. equiv. a un adv. τὰ μὲν ἀριθμῷ τὰ δὲ εἴδει unas veces numéricamente, otras específicamente</i> Arist.<i>GC</i> 338<sup>b</sup>13, cf. <i>Mete</i>.357<sup>b</sup>28;<br /><b class="num">b)</b> mat. [[especie]] τοῦτο τὸ [[εἶδος]] καλεῖται [[διπλοισότης]] de las ecuaciones de segundo grado, Dioph.96.9, cf. 14.14, de triángulos, Dioph.416.1, 424.1;<br /><b class="num">c)</b> bot. [[especie]] vegetal ἔστι δὲ τοῦ [[αὐτοῦ]] γένους ... πεύκη, εἴδει διαφέρουσα Dsc.1.69.<br /><b class="num">2</b> [[Idea como forma pura]], [[Forma ideal]], [[exenta]]<br /><b class="num">a)</b> gener. εἰ μὲν εἰδέων τεὰ πραγματεία si de las formas hubiera un tratamiento concreto, e.d. científico</i> Archyt.B 4;<br /><b class="num">b)</b> en fil. platónica εἶ. [[γάρ]] πού τι ἓν ἕκαστον εἰώθαμεν τίθεσθαι περὶ ἕκαστα τὰ πολλά pues acostumbramos a postular una Idea única para cada multiplicidad de cosas</i> Pl.<i>R</i>.596a, οἶμαί σε ἐκ τοῦ τοιοῦδε ἓν ἕκαστον εἶ. οἴεσθαι εἶναι pienso que tú crees que cada Forma es una por la siguiente razón</i> Pl.<i>Prm</i>.132a, ἔστιν ... ὥστε μὴ μόνον αὐτὸ τὸ εἶ. ἀξιοῦσθαι τοῦ [[αὑτοῦ]] ὀνόματος εἰς τὸν ἀεὶ χρόνον Pl.<i>Phd</i>.103e, en ref. aristotélicas ταῦτα (τὰ ἐναντία) ποιεῖ ὕλην τὸ δὲ ἓν τὸ εἶ. (Platón) hace de estos contrarios la materia y del Uno la forma</i> Arist.<i>Ph</i>.187<sup>a</sup>18, καθ' οὓς τρόπους δείκνυμεν ὅτι ἔστι τὰ εἴδη, κατ' οὐθένα φαίνεται τούτων Arist.<i>Metaph</i>.990<sup>b</sup>9;<br /><b class="num">c)</b> entre los neoplatónicos ἡ μονὰς ... εἶ. εἰδῶν τυγχάνει, ὡς τέχνη τις τεχνικῷ καὶ νόησις νοητικῷ <i>Theol.Ar</i>.4, cf. 34, εἰ δὲ τῶν ὄντων εἶ. ὁ [[ἀριθμός]] <i>Theol.Ar</i>.17, ἔστι δέ τι ὂν τὸ εἶ. la Forma es un tipo particular de Ser</i> Procl.<i>Inst</i>.157;<br /><b class="num">d)</b> crist. [[εἶδος]] εἰδοποιὸν ἐν τοῖς ἀνειδέοις Forma que provee de forma a los sin forma</i> ref. a la divinidad de Cristo, Dion.Ar.<i>DN</i> 2.10.<br /><b class="num">II</b> en Arist.<br /><b class="num">1</b> [[forma]] op. ὕλη ‘materia’ εἶ. γὰρ οὐκ ἔχει ἡ ὕλη ya que la materia no tiene forma</i> Arist.<i>Ph</i>.207<sup>a</sup>25, cf. 207<sup>b</sup>1, <i>Metaph</i>.1029<sup>a</sup>29, οἷον σὺ σαυτῷ καὶ τῷ εἴδει καὶ τῇ ὕλῃ ἕν por ejemplo, tú con relación a ti mismo eres uno por la forma y por la materia</i> Arist.<i>Metaph</i>.1054<sup>a</sup>35, cf. <sup>b</sup>5, 10, op. οὐσία ‘entidad’ ὥστε φανερὸν ὅτι ἡ οὐσία καὶ τὸ εἶ. ἐνέργειά ἐστιν de manera que es evidente que la entidad y la forma específica son acto</i> Arist.<i>Metaph</i>.1050<sup>b</sup>2.<br /><b class="num">2</b> [[causa formal]] εἶ. δὲ λέγω τὸ τί ἦν εἶναι ἑκάστου καὶ τὴν πρώτην οὐσίαν y llamo causa formal a la esencia de cada cosa y a la substancia primera</i> Arist.<i>Metaph</i>.1032<sup>b</sup>1, unido a τὸ παράδειγμα Arist.<i>Metaph</i>.1013<sup>a</sup>26, <i>Ph</i>.194<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">III</b> otros usos esp.<br /><b class="num">1</b> ret. [[proposición especial]] op. a τόπος: λέγω δ' εἴδη μὲν τὰς καθ' ἕκαστον γένος ἰδίας προτάσεις llamo proposiciones a los enunciados propios que se refieren a cada uno de los géneros</i> Arist.<i>Rh</i>.1358<sup>a</sup>31.<br /><b class="num">2</b> [[objeto de conocimiento]] οἶμαι δ' [[ἔγωγε]] καὶ τὰ ὀνόματα αὐτὰς (τὰς τέχνας) διὰ τὰ εἴδεα λαβεῖν yo opino que también tomaron ellas (las ciencias) sus nombres de los objetos</i> Hp.<i>de Arte</i> 2, [[εἶδος]] δὲ τῆς πολιτικῆς ἐπιστήμης τὸ ἄρχειν gobernar es el objeto del conocimiento político</i> Olymp.<i>in Alc</i>.178.<br /><b class="num">3</b> [[diferencia específica]] ἐν εἴδεσιν· ἐν διαφοραῖς Hsch.ε 2864.<br /><b class="num">C</b> usos deriv. <br /><b class="num">I</b> concr., sin idea de división<br /><b class="num">1</b> [[objeto]] esp. de tipo cotidiano (ropas, utensilios, etc.) ἀρόντων ἔνγραφα καὶ ἕτερα εἴδη ... λαθραίως <i>TAM</i> 5.231.9 (Lidia III d.C.), cf. <i>SB</i> 13260.21 (IV d.C.), ἀντλητικὸς κάδος καὶ ἕτερον εἶ. χάλκεον <i>SB</i> 15036.12 (II d.C.), τὰ προειρημένα ἐσθήματα καὶ διάφορα εἴδη <i>SB</i> 7033.50 (V d.C.), λόγος εἰδῶν <i>POxy</i>.109.1 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[mercancía]], [[género]], [[producto]] esp. de tipo agrícola ἐβάρησα ἐν ἄλλοις εἴδεσι τὸν ναυτικόν <i>BGU</i> 1674.9 (II d.C.), cf. <i>PKell.G</i>.96.593, 848 (IV d.C.), <i>SB</i> 8029.18 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>empleados como medio de pago en [[especie]] τὴν τιμὴν τῇ μητρί μου ἀποκατάστησον ἢ τὸ εἶ. <i>BGU</i> 276.23 (II/III d.C.), ἀπέστειλα ἐν εἴδεσιν ... τὴν τιμή<ν> <i>PIand</i>.11.6 (III d.C.), [[εἴτε]] ἐν εἴδεσιν [[εἴτε]] ἐν χρυσίῳ Iust.<i>Nou</i>.17.8, cf. Lyd.<i>Mag</i>.3.61, <i>Cod.Iust</i>.1.4.18<br /><b class="num">•</b>[[pieza]], [[colgante]] φυλακτ(ήριον) ἔχο(ν) εἴδ(η) ε α <i>SB</i> 15251.6 (VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[componente]], [[ingrediente]] νίτρον· [[εἶδος]] ἰατρικόν Hsch.ν 90, cf. <i>Hippiatr</i>.129.54.<br /><b class="num">2</b> alquim. [[materia]] καὶ εἴδους ἐροῦμεν βαφήν, εἴσκρισιν ... también a propósito de nuestra materia hablaremos de tinción, penetración ...</i> ref. al «polvo seco» utilizado como reactivo, Zos.Alch.205.6.<br /><b class="num">3</b> [[especie]] en Egipto n. de diversos impuestos prob. en origen pagados en especie y gener. [[impuesto]] τὴν εἴσπραξιν ποιήσασθαι ... μονοδεσμίας χόρτου καὶ ἄλλων εἰδῶν νομαρχίας <i>PFay</i>.34.7 (II d.C.), εἴδη ἐλαικά <i>PFay</i>.64.4 (II d.C.), ἐπὶ τρίτῳ μέρει τῷ μεμισθωμένῳ τῶν ... γενημάτων καθαρῷ ἀπὸ δημοσίων καὶ παντὸς εἴδους <i>PSoterichos</i> 1.15, cf. 2.13 (ambos I d.C.), <i>POxy</i>.3638.24 (III d.C.), cf. <i>PRyl</i>.213.53 (II d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.301.28 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[pago]], [[suma]] en gener. <i>PAbinn</i>.30.16, 21 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[pago en especie]] ἀπέστειλα ἐν εἴδεσιν τὴν τιμήν envié el precio en especie</i>, <i>PIand</i>.11.6 (III d.C.) en <i>BL</i> 6.56, τὴν τιμὴν τῇ μητρί μου ἀποκατάστησον ἢ τὸ εἶ. <i>BGU</i> 276.23 (II/III d.C.), op. χρυσίον Lyd.<i>Mag</i>.3.61, Iust.<i>Nou</i>.17.8, cf. <i>Cod.Iust</i>.1.4.18.<br /><b class="num">4</b> [[informe]], [[expediente]], [[dossier]] administrativo, esp. en rel. c. el <i>conventus</i> judicial del prefecto τὸ μεταδοθέν σοι ὑπὸ τοῦ ἐγλογιστοῦ εἰς ἐξέτασιν εἶ. <i>PSI</i> 1109.7 (I d.C.), cf. <i>PTeb</i>.287.12, <i>PAmh</i>.65.11 (ambos II d.C.), ἀνεξέταστα εἴδη <i>POxy</i>.4061.6 (II d.C.), εἴδη ... κελευσθέντα ... διακριθῆναι ἐπέστειλα <i>SB</i> 11477.13 (III d.C.), cf. <i>PPetaus</i> 25.5 (II d.C.), εἶ. ἀναπεμφθὲν ὑπὸ τοῦ διέποντο[ς] τὴν ἐγλογιστίαν τοῦ ν[ο] μοῦ <i>POxy</i>.3601.5 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[cláusula]], [[disposición parte de un documento mayor]] εἰς τὸν ... νόμον καταχωρισθήτω τὸ ὑπογεγραμμένον εἶ. <i>SEG</i> 43.369.3 (Anfípolis II a.C.), εἶ. ὁρκίου γενομένου Ῥωμαίων καὶ Πλαρασέων <i>IAphrodisias</i> 1.9.7, cf. 1 (I a.C.).<br /><b class="num">5</b> astr. [[lugar]] sinón. de τόπος celeste ἕκαστον γὰρ εἶ. σχηματογραφίας ... ἐστὶ δυναστικόν Vett.Val.83.25.<br /><b class="num">II</b> concr., c. idea de división<br /><b class="num">1</b> [[sección]], [[parte de una obra literaria]] οἶμαι δὲ ὑμῖν ὄ[γδο] ον καὶ εἰκοστὸν [[εἶδος]] ἀκ[ρο] άσεως ... τουτὶ νῦν ἠδολεσχῆσθαι Epicur.<i>Nat</i>.28.13.13.7, de discursos οὐ μόνον μικροῖς μέρεσιν, ἀλλ' ὅλοις εἴδεσιν ... χρῆσθαι πρὸς ὑμᾶς Isoc.15.74, τῆς ῥητορικῆς ἁπάσης τριχῶς διαιρουμένης ὡς μέρεσιν ἢ εἴδεσιν Men.Rh.331<br /><b class="num">•</b>[[pieza]] literaria, ref. a los epinicios pindáricos τὸ τεσσαρεσκαιδέκατον εἶ. μονοστροφικόν ἐστιν Sch.Pi.<i>O</i>.14T.<br /><b class="num">•</b>[[división]] μέρη τῆς ψυχῆς ἢ εἴδη τρία Dam.<i>Fr</i>.30a.<br /><b class="num">2</b> milit. [[sección]], [[destacamento]] χιλίαρχοι λογχοφόροι εἴδους Βιθυνῶν δευτέρων <i>SEG</i> 8.357 (Egipto II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[parte]], [[división]] μήνιγγας καὶ τὰ ἐντὸς εἴδη meninges y partes internas</i> del cuerpo, Vett.Val.17.29, καθ' ὁμάδα ... ἢ κατ' [[εἶδος]] en su totalidad o en parte</i> Iust.<i>Nou</i>.1.1.proem.<br /><b class="num">4</b> [[cuadra]], [[manzana de casas]] ἀπὸ εἴδους Κωμογραμματέων τῆς Ἀμμωνιακῆς <i>POxy</i>.2975.5 (II d.C.) en <i>BL</i> 7.155.<br /><b class="num">III</b> crist. [[visión]], [[vista]] op. la fe διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους pues caminamos por fé, no por visión</i> 2<i>Ep.Cor</i>.5.7.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. ai. <i>védas</i>- < *<i>u̯eidos</i>, tema en -<i>s</i> sobre la r. que da lugar a ἔ(Ϝ)ιδον, (Ϝ)οῖδα, etc. Cf. tb. aesl. <i>vidŭ</i> ‘[[εἶδος]]’, lituan. <i>véidas</i> ‘rostro’, etc.<br />-εος, τό<br />[[calor]] ἄμβροτα δ' ὅσσ' εἴδει τε καὶ ἀργέτι δευέται αὐγῇ cuantos seres inmortales están empapados de calor y luz radiante</i> ref. a los astros o partículas del aire, Emp.B 21.4, cf. 62.5, πίλημα ... [[ἄλκαρ]] εἴδεος ἐνδίοιο sombrero como resguardo del calor del mediodía</i> Call.<i>Fr</i>.304 (cj., ap. crít.), εἴδεος· θάλπους, καύματος Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. rel. ἱδρώς, q.u. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[εἴδω]]; a [[view]], i.e. [[form]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[appearance]], [[fashion]], [[shape]], [[sight]]. | |||
}} | }} |