οὐκοῦν: Difference between revisions

T21
(strοng)
(T21)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from οὐ and [[οὖν]]; is it [[not]] [[therefore]] [[that]], i.e. (affirmatively) [[hence]] or so: [[then]].
|strgr=from οὐ and [[οὖν]]; is it [[not]] [[therefore]] [[that]], i.e. (affirmatively) [[hence]] or so: [[then]].
}}
{{Thayer
|txtha=(from [[οὐκ]] and [[οὖν]]), adverb, [[not]] [[therefore]]; and [[since]] a [[speaker]] [[often]] introduces in [[this]] [[way]] his [[own]] [[opinion]] ([[see]] Krüger, as [[below]]), the [[particle]] is used affirmatively, [[therefore]], [[then]], the [[force]] of the [[negative]] disappearing. Hence, the [[saying]] of Pilate [[οὐκοῦν]] [[βασιλεύς]] εἰ σύ [[must]] be taken affirmatively: "[[then]] ([[since]] thou speakest of [[thy]] [[βασιλεία]]) thou [[art]] a [[king]]!" (German [[also]] bist du doch ein König!), Buttmann, 249 (214)); [[but]] it is [[better]] to [[write]] [[οὐκοῦν]], so [[that]] Pilate, arguing from the words of Christ, asks, [[not]] [[without]] [[irony]], [[art]] thou [[not]] a [[king]] [[then]]? or in [[any]] [[case]], thou [[art]] a [[king]], [[art]] thou [[not]]? cf. Winer's Grammar, 512 (477). The [[difference]] [[between]] [[οὐκοῦν]] and [[οὐκοῦν]] is [[differently]] stated by [[different]] writers; cf. Herm. ad Vig., p. 792ff; Krüger, § 69,51, 1,2; Kühner, § 508,5 ii., p. 715ff, [[also]] the 3rd excurs. appended to his edition of [[Xenophon]], memor.; (Bäumlein, Partikeln, pp. 191-198).
}}
}}