centuplus: Difference between revisions

From LSJ

δυνατὰ δὲ οἱ προύχοντες πράσσουσι καὶ οἱ ἀσθενεῖς ξυγχωροῦσιν → the strong do what they will; the weak do what they must | the strong do what they can and the weak suffer what they must | they that have odds of power exact as much as they can, and the weak yield to such conditions as they can get

Source
(1)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=centuplus centupla, centuplum ADJ :: [[hundredfold]]; [[centuple]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>centū&#774;plus</b>: a, um, adj. [[centum]]-[[plus]],<br /><b>I</b> hundredfold, centuple (eccl. Lat.): [[fructus]], Vulg. Luc. 8, 8: fenoris [[usus]], Alcim. Avit. ad Sor. 365: augere populum suum centuplum, Vulg. 1 Par. 21, 3.—As subst.: centū&#774;plum, i, n., a hundredfold: accipere, Aug. Civ. Dei, 20, 7; Vulg. Matt. 19, 29: invenire, id. Gen. 26, 12: reddere alicui, Salv. adv. Avar. 3, 17.
|lshtext=<b>centū&#774;plus</b>: a, um, adj. [[centum]]-[[plus]],<br /><b>I</b> hundredfold, centuple (eccl. Lat.): [[fructus]], Vulg. Luc. 8, 8: fenoris [[usus]], Alcim. Avit. ad Sor. 365: augere populum suum centuplum, Vulg. 1 Par. 21, 3.—As subst.: centū&#774;plum, i, n., a hundredfold: accipere, Aug. Civ. Dei, 20, 7; Vulg. Matt. 19, 29: invenire, id. Gen. 26, 12: reddere alicui, Salv. adv. Avar. 3, 17.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=centuplus, a, um ([[centum]] u. [[plus]]), [[hundertfach]], [[fructus]], Myth. Lat. 2, 15. Vulg. Luc. 8, 8: fenoris [[usus]], Alcim. Avit. carm. ad Sor. 365: augere populum suum centuplum, Vulg. 1. chron. 21, 3. – subst., centuplum, ī, n., das Hundertfache, accipere, Augustin. de civ. dei 20, 7. Vulg. Matth. 19, 29: invenire, Vulg. genes. 26, 12: reddere alci, Salv. adv. avar. 3, 17.
|georg=centuplus, a, um ([[centum]] u. [[plus]]), [[hundertfach]], [[fructus]], Myth. Lat. 2, 15. Vulg. Luc. 8, 8: fenoris [[usus]], Alcim. Avit. carm. ad Sor. 365: augere populum suum centuplum, Vulg. 1. chron. 21, 3. – subst., centuplum, ī, n., das Hundertfache, accipere, Augustin. de civ. dei 20, 7. Vulg. Matth. 19, 29: invenire, Vulg. genes. 26, 12: reddere alci, Salv. adv. avar. 3, 17.
}}
{{LaEn
|lnetxt=centuplus centupla, centuplum ADJ :: hundredfold; centuple
}}
}}

Latest revision as of 13:42, 14 May 2024

Latin > English

centuplus centupla, centuplum ADJ :: hundredfold; centuple

Latin > English (Lewis & Short)

centū̆plus: a, um, adj. centum-plus,
I hundredfold, centuple (eccl. Lat.): fructus, Vulg. Luc. 8, 8: fenoris usus, Alcim. Avit. ad Sor. 365: augere populum suum centuplum, Vulg. 1 Par. 21, 3.—As subst.: centū̆plum, i, n., a hundredfold: accipere, Aug. Civ. Dei, 20, 7; Vulg. Matt. 19, 29: invenire, id. Gen. 26, 12: reddere alicui, Salv. adv. Avar. 3, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

centŭplus, a, um (centum, cf. duplus, etc.), centuple : Avit. Ep. 6, 65 || n. centuplum, le centuple : Aug. Civ. 20, 7.

Latin > German (Georges)

centuplus, a, um (centum u. plus), hundertfach, fructus, Myth. Lat. 2, 15. Vulg. Luc. 8, 8: fenoris usus, Alcim. Avit. carm. ad Sor. 365: augere populum suum centuplum, Vulg. 1. chron. 21, 3. – subst., centuplum, ī, n., das Hundertfache, accipere, Augustin. de civ. dei 20, 7. Vulg. Matth. 19, 29: invenire, Vulg. genes. 26, 12: reddere alci, Salv. adv. avar. 3, 17.