sospita: Difference between revisions

From LSJ

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{LaEn
|gf=<b>sospĭta</b>, æ, f. ([[sospes]]), protectrice, libératrice [épith. de Junon] : Cic. Div. 1, 99 ; Mur. 90 ; Nat. 1, 82.
|lnetxt=sospita sospitae N F :: female preserver (cult title of Juno at Lanuvium)
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=sōspita, ae, f. ([[sospes]]), die Erretterin, [[Iuno]] [[Sospita]], [[mit]] einem Ziegenfell um den [[Leib]], [[mit]] [[einer]] doppelten Tunika, Schnabelschuhen, [[Spieß]] u. [[Schild]] [[als]] Attributen, urspr. in [[Lanuvium]], [[seit]] 338 v. Chr. [[auch]] in Rom verehrte [[Gottheit]], Cic. de div. 1, 4 u. 99; Mur. 90. Liv. 8, 14. 2; 24, 10, 6. Apul. [[met]]. 6, 4: bl. [[illa]] vestra [[Sospita]], Cic. de nat. deor. 1, 82. Ov. [[fast]]. 2, 56: archaist. [[Iuno]] Sispita, Corp. inscr. Lat. 14, 95*, 99*, 100*. Eckhel doctr. numm. vet. vol. 5. p. 294 u. vol. 7. p. 14 u. 107. Vgl. [[sospes]] no. II.
|georg=sōspita, ae, f. ([[sospes]]), die Erretterin, [[Iuno]] [[Sospita]], [[mit]] einem Ziegenfell um den [[Leib]], [[mit]] [[einer]] doppelten Tunika, Schnabelschuhen, [[Spieß]] u. [[Schild]] [[als]] Attributen, urspr. in [[Lanuvium]], [[seit]] 338 v. Chr. [[auch]] in Rom verehrte [[Gottheit]], Cic. de div. 1, 4 u. 99; Mur. 90. Liv. 8, 14. 2; 24, 10, 6. Apul. [[met]]. 6, 4: bl. [[illa]] vestra [[Sospita]], Cic. de nat. deor. 1, 82. Ov. [[fast]]. 2, 56: archaist. [[Iuno]] Sispita, Corp. inscr. Lat. 14, 95*, 99*, 100*. Eckhel doctr. numm. vet. vol. 5. p. 294 u. vol. 7. p. 14 u. 107. Vgl. [[sospes]] no. II.
}}
}}
{{LaEn
{{Gaffiot
|lnetxt=sospita sospitae N F :: female preserver (cult title of Juno at Lanuvium)
|gf=<b>sospĭta</b>, æ, f. ([[sospes]]), protectrice, libératrice [épith. de Junon] : Cic. Div. 1, 99 ; Mur. 90 ; Nat. 1, 82.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sospita, ae. f. :: [[救急之女]]
}}
}}

Latest revision as of 23:10, 12 June 2024

Latin > English

sospita sospitae N F :: female preserver (cult title of Juno at Lanuvium)

Latin > German (Georges)

sōspita, ae, f. (sospes), die Erretterin, Iuno Sospita, mit einem Ziegenfell um den Leib, mit einer doppelten Tunika, Schnabelschuhen, Spieß u. Schild als Attributen, urspr. in Lanuvium, seit 338 v. Chr. auch in Rom verehrte Gottheit, Cic. de div. 1, 4 u. 99; Mur. 90. Liv. 8, 14. 2; 24, 10, 6. Apul. met. 6, 4: bl. illa vestra Sospita, Cic. de nat. deor. 1, 82. Ov. fast. 2, 56: archaist. Iuno Sispita, Corp. inscr. Lat. 14, 95*, 99*, 100*. Eckhel doctr. numm. vet. vol. 5. p. 294 u. vol. 7. p. 14 u. 107. Vgl. sospes no. II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sospĭta, æ, f. (sospes), protectrice, libératrice [épith. de Junon] : Cic. Div. 1, 99 ; Mur. 90 ; Nat. 1, 82.

Latin > Chinese

sospita, ae. f. :: 救急之女