ἀνέκδυτος: Difference between revisions

m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anekdytos
|Transliteration C=anekdytos
|Beta Code=a)ne/kdutos
|Beta Code=a)ne/kdutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not to be escaped from]], to interpr. [[νήδυμος]], <span class="bibl">Eust.1580.13</span>.</span>
|Definition=ἀνέκδυτον, [[not to be escaped from]], to interpr. [[νήδυμος]], Eust.1580.13.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[del que no se puede escapar]] ὕπνος Eust.1580.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνέκδυτος''': -ον, ἐκ τοῦ ὁποίου δὲν δύναταί τις νὰ ἐξέλθῃ, πρὸς ἑρμην. τοῦ [[νήδυμος]], Εὐστ. 1580. 13.
|lstext='''ἀνέκδυτος''': -ον, ἐκ τοῦ ὁποίου δὲν δύναταί τις νὰ ἐξέλθῃ, πρὸς ἑρμην. τοῦ [[νήδυμος]], Εὐστ. 1580. 13.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[del que no se puede escapar]] ὕπνος Eust.1580.13.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 25 August 2023

English (LSJ)

ἀνέκδυτον, not to be escaped from, to interpr. νήδυμος, Eust.1580.13.

Spanish (DGE)

-ον del que no se puede escapar ὕπνος Eust.1580.13.

German (Pape)

[Seite 221] wo man nicht herauskommen kann, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέκδυτος: -ον, ἐκ τοῦ ὁποίου δὲν δύναταί τις νὰ ἐξέλθῃ, πρὸς ἑρμην. τοῦ νήδυμος, Εὐστ. 1580. 13.