tome: Difference between revisions
From LSJ
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
(CSV3 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=tomē, ēs, f. ([[τομή]]), der [[Abschnitt]], im Verse, [[Auson]]. epist. 4, 90. p. 162 Schenkl. | |georg=tomē, ēs, f. ([[τομή]]), der [[Abschnitt]], im Verse, [[Auson]]. epist. 4, 90. p. 162 Schenkl. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=tome, es. f. :: [[砍]]。[[分開]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:59, 12 June 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Use book.
Latin > English (Lewis & Short)
tŏmē: ēs, f., = τομή,>
I a cut, separation; in metre, the cæsura, Ter. Maur. p. 2440 P.; Aus. Ep. 4, 90.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tŏmē, ēs, f. (τομή), césure : Aus. Ep. 4, 90 ; Ter. Maur. 2440.
Latin > German (Georges)
tomē, ēs, f. (τομή), der Abschnitt, im Verse, Auson. epist. 4, 90. p. 162 Schenkl.