ἀεροδρόμος: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aerodromos
|Transliteration C=aerodromos
|Beta Code=a)erodro/mos
|Beta Code=a)erodro/mos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[traversing the air]], PMag.Par.1.1359,1375.</span>
|Definition=ἀεροδρόμον, [[traversing the air]], PMag.Par.1.1359,1375.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que recorre]], [[que camina por el aire]] de divinidades <i>PMag</i>.4.1359, 1375<br /><b class="num">•</b>[[que se eleva en el aire]] ἀεροδρόμον ὑψιπέτηλον [[δένδρον]] Eust.1503.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''ἀεροδρόμος''': -ον, ὁ διὰ τοῦ ἀέρος διερχόμενος, ἀ. [[ὕδωρ]], ἐπὶ ὑδραγωγείου, Συλλ. Ἐπιγρ. 4535 (προσθ.)· πρβλ. Εὐστ. 1503. 10, Μανασσ. Χρον. 143, 410.
|lstext='''ἀεροδρόμος''': -ον, ὁ διὰ τοῦ ἀέρος διερχόμενος, ἀ. [[ὕδωρ]], ἐπὶ ὑδραγωγείου, Συλλ. Ἐπιγρ. 4535 (προσθ.)· πρβλ. Εὐστ. 1503. 10, Μανασσ. Χρον. 143, 410.
}}
}}
{{DGE
{{elmes
|dgtxt=-ον<br />[[que recorre]], [[que camina por el aire]]de divinidades <i>PMag</i>.4.1359, 1375<br /><b class="num"></b>[[que se eleva en el aire]] ἀεροδρόμον ὑψιπέτηλον [[δένδρον]] Eust.1503.10.
|esmgtx=-ον [[que recorre el aire]] de divinidades σπεύσεις, ὦ ἀεροδρόμε Πύθιε Παιάν <b class="b3">apresúrate, tú que recorres el aire, Pitio, Peán</b> P III 258 δεῦρο, δεῦρο μοι ..., ἀεροδρόμον μέγαν θεόν <b class="b3">ven aquí, aquí junto a mí, dios grande que recorres el aire</b> P III 497 ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς, ..., χιονοβροχοπαγεῖς, ἀεροδρόμους <b class="b3">os invoco a vosotros, que congeláis la nieve y la lluvia, que camináis por el aire</b> P IV 1359 P IV 1375
}}
}}

Latest revision as of 09:35, 25 August 2023

English (LSJ)

ἀεροδρόμον, traversing the air, PMag.Par.1.1359,1375.

Spanish (DGE)

-ον
que recorre, que camina por el aire de divinidades PMag.4.1359, 1375
que se eleva en el aire ἀεροδρόμον ὑψιπέτηλον δένδρον Eust.1503.10.

German (Pape)

[Seite 42] die Luft durchlaufend, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

ἀεροδρόμος: -ον, ὁ διὰ τοῦ ἀέρος διερχόμενος, ἀ. ὕδωρ, ἐπὶ ὑδραγωγείου, Συλλ. Ἐπιγρ. 4535 (προσθ.)· πρβλ. Εὐστ. 1503. 10, Μανασσ. Χρον. 143, 410.

Léxico de magia

-ον que recorre el aire de divinidades σπεύσεις, ὦ ἀεροδρόμε Πύθιε Παιάν apresúrate, tú que recorres el aire, Pitio, Peán P III 258 δεῦρο, δεῦρο μοι ..., ἀεροδρόμον μέγαν θεόν ven aquí, aquí junto a mí, dios grande que recorres el aire P III 497 ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς, ..., χιονοβροχοπαγεῖς, ἀεροδρόμους os invoco a vosotros, que congeláis la nieve y la lluvia, que camináis por el aire P IV 1359 P IV 1375