ἐγκοίμητρον: Difference between revisions

m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkoimitron
|Transliteration C=egkoimitron
|Beta Code=e)gkoi/mhtron
|Beta Code=e)gkoi/mhtron
|Definition=τό, [[counterpane]], PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by [[dormitorium]], Gloss. (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).
|Definition=τό, [[counterpane]], PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by [[dormitorium]], ''Glossaria'' (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μηθρον <i>Gloss</i>.2.55<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ- <i>BGU</i> 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), <i>PVarsov</i>.6.11 (III d.C.), ἐκκ- <i>PBaden</i> 48.4 (II a.C.)<br />[[colcha]], [[cobertor]] ἐ. Τανιτικόν <i>PCair.Zen</i>.48.4 (III a.C.), cf. <i>PPetr</i>.<sup>2</sup> 1.13.20 (III a.C.), <i>PBaden</i> [[l.c.]], τοῦ παιδίου <i>BGU</i> 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo</i>, <i>BGU</i> 1205.18, <i>PVarsov</i>.l.c., Trypho <i>Fr</i>.106, Eust.1793.40, lat. <i>[[dormitorium]]</i>, <i>Gloss</i>.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκοίμητρον''': τό, [[σκέπασμα]] κλίνης, σ. 146.
|lstext='''ἐγκοίμητρον''': τό, [[σκέπασμα]] κλίνης, σ. 146.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μηθρον <i>Gloss</i>.2.55<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ- <i>BGU</i> 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), <i>PVarsov</i>.6.11 (III d.C.), ἐκκ- <i>PBaden</i> 48.4 (II a.C.)<br />[[colcha]], [[cobertor]] ἐ. Τανιτικόν <i>PCair.Zen</i>.48.4 (III a.C.), cf. <i>PPetr</i>.<sup>2</sup> 1.13.20 (III a.C.), <i>PBaden</i> [[l.c.]], τοῦ παιδίου <i>BGU</i> 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo</i>, <i>BGU</i> 1205.18, <i>PVarsov</i>.l.c., Trypho <i>Fr</i>.106, Eust.1793.40, lat. <i>[[dormitorium]]</i>, <i>Gloss</i>.l.c.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐγκοίμητρον]], το (Α)<br />[[κλινοσκέπασμα]].
|mltxt=[[ἐγκοίμητρον]], το (Α)<br />[[κλινοσκέπασμα]].
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 25 August 2023

English (LSJ)

τό, counterpane, PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by dormitorium, Glossaria (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): -μηθρον Gloss.2.55
• Grafía: graf. ἐνκ- BGU 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), PVarsov.6.11 (III d.C.), ἐκκ- PBaden 48.4 (II a.C.)
colcha, cobertor ἐ. Τανιτικόν PCair.Zen.48.4 (III a.C.), cf. PPetr.2 1.13.20 (III a.C.), PBaden l.c., τοῦ παιδίου BGU 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo, BGU 1205.18, PVarsov.l.c., Trypho Fr.106, Eust.1793.40, lat. dormitorium, Gloss.l.c.

German (Pape)

[Seite 709] τό, Decke, auf der man schläft, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκοίμητρον: τό, σκέπασμα κλίνης, σ. 146.

Greek Monolingual

ἐγκοίμητρον, το (Α)
κλινοσκέπασμα.