ἀκακαλλίς: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[agalla del taray del maná]] Dsc.1.89.<br /><b class="num">2</b> [[narciso]] Eumach. en Ath.681e.<br /><b class="num">3</b> [[enebro]], [[Juniperus communis]] Ps.Dsc.1.75.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Préstamo de origen desconocido.
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[agalla del taray del maná]] Dsc.1.89.<br /><b class="num">2</b> [[narciso]] Eumach. en Ath.681e.<br /><b class="num">3</b> [[enebro]], [[Juniperus communis]] Ps.Dsc.1.75.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Préstamo de origen desconocido.
}}
{{elmes
|esmgtx=ἡ bot. [[agalla de tamarisco]] oculta bajo un nombre secreto αἷμα ὀφθαλμοῦ· ἀκακαλλίδα <b class="b3">sangre de ojo es agalla de tamarisco</b> P XII 421
}}
}}

Latest revision as of 15:35, 15 October 2022

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
1 agalla del taray del maná Dsc.1.89.
2 narciso Eumach. en Ath.681e.
3 enebro, Juniperus communis Ps.Dsc.1.75.
• Etimología: Préstamo de origen desconocido.

Léxico de magia

ἡ bot. agalla de tamarisco oculta bajo un nombre secreto αἷμα ὀφθαλμοῦ· ἀκακαλλίδα sangre de ojo es agalla de tamarisco P XII 421