Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

amandatio: Difference between revisions

From LSJ

Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut

Menander, Monostichoi, 525
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=amandatio amandationis N F :: dismissal, banishment, sending away; regulation
|lnetxt=amandatio amandationis N F :: [[dismissal]], [[banishment]], [[sending away]]; [[regulation]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 13:10, 14 May 2024

Latin > English

amandatio amandationis N F :: dismissal, banishment, sending away; regulation

Latin > English (Lewis & Short)

āmandātĭo: ōnis, f. amando,
I a sending away: relegatio atque amandatio, Cic. Rosc. Am. 15, 44.

Latin > French (Gaffiot 2016)

āmandātĭō,¹⁶ ōnis, f. (amando), éloignement, exil : Cic. Amer. 44.

Latin > German (Georges)

āmandātio, ōnis, f. (amando), das Verweisen, die Verweisung (aus unserer Gegenwart), rusticana relegatio atque amandatio, Verbannung u.V. aufs Dorf, Cic. Rosc. Am. 44.