detraho: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-[[traho]], trāxī, [[tractum]], ere, I) [[herab]]-, herunterziehen, -[[nehmen]], [[herab]]-, [[herunterreißen]], 1) eig.: a) übh.: alqm de curru, Cic.: alqm de [[caelo]] (bildl., seines hohen Ruhms [[berauben]]), Cic.: alqm e curru, Val. Max.: alqm ex suspendio, Cels.: alqm pedibus e tribunali, Suet.: alqm ab ipsis [[aris]] pulvinaribusque, Cic. – alqm equo, Liv.: alqm [[lecto]], Curt.: integrum [[corpus]] Christi patibulo, Lact.: coronam capite, Val. Max.: virgam [[non]] altā ilice, Ov. – armatos ingenti corporum mole [[secum]] ad terram, Curt.: feros tauros cornibus ad terram, Suet. – b) [[ein]] Bauwerk usw. [[herab]]-, [[niederreißen]], [[schleifen]], pontes et scalas, Tac.: statuas, Lampr.: statuas et imagines [[eius]], Iustin.: muros coloniae, munimenta servitii, Tac.: castella [[trans]] Euphratem, Tac.<br />'''2)''' übtr., [[herabziehen]], [[erniedrigen]], filiae ex [[fastigio]] paterno rerum mutatione detractae, Curt. 3, 13 (35), 12: sciat regum maiestatem difficilius ad [[medium]] detrahi, [[quam]] a mediis ad ima praecipitari, Liv. 37, 45, 18.<br />'''II)''' [[wegziehen]], [[wegnehmen]], A) [[abziehen]], [[abnehmen]], [[abreißen]], 1) eig.: a) übh.: crumenam [[sibi]] de collo, Plaut.: de digito anulum, Ter.: alci de digito anulum, Cic.: de mulis stramenta, Caes.: e manu alcis anulum, Val. Max. u. Eutr.: ex aure alcis bacam od. unionem, Hor. u. Suet.: e veste matris fibulas, Hyg.: [[nomen]] ex scutis, [[herausmeißeln]], Auct. b. Alex.: lapidem [[quadratum]] ex opere, [[herausnehmen]], Plin. ep.: alci ungulum, Pacuv. fr.: alci anulum, Ter. u. Suet.: torquem hosti, Cic.: [[scutum]] militi, Caes.: frenos equis, Liv. u. Aur. Vict.: [[strata]] od. clitellas mulis, Liv.: copulam canibus, Phaedr.: vestem corpori, Curt.: [[diadema]] capiti, Curt.: coronam capiti ([[suo]]), Liv. u. Plin.: crinalem capiti vittam, Ov.: lectis argenteam laminam, Suet. – m. bl. Acc., vestimenta, [[Cato]] fr.: vestem, Cic.: loricam vestemque, Curt.: soccos, Ter.: socculum, Suet.: [[signum]] (das [[Siegel]]), Nep. – b) insbes.: α) scherend od. schindend od. schälend [[von]] einem [[Körper]] [[abziehen]], pecori lanas, [[abscheren]], Ps. Quint. decl.: u. so lanam, Col.: capillos, Cael. Aur. – coria occisis, [[Mela]]: pellem, Hor. u. Phaedr.: pelles vitulorum marinorum corpori, Plin.: si [[summa]] [[pellicula]] detracta est, [[sich]] abgeschält hat, Cels.: [[quid]] me [[mihi]] detrahis? [[warum]] ziehst du mich [[selber]] (meine [[Haut]]) ab? Ov.: cucumeris se [[mina]] detractis corticibus, geschälte, Cels. – β) [[als]] t. t. [[des]] Gartenbaues, [[einen]] [[Setzling]] vom Stamme [[abreißen]], [[flagellum]] matri, Col.: malleolos [[quam]] maturissimos viti, Col. – γ) [[als]] mediz. t. t., aus dem [[Körper]] [[abführen]], [[ausleeren]], [[abzapfen]], dem [[Körper]] [[entziehen]], materiam per os, Scrib.: materiam ex capite per [[nares]] [[vel]] os, Scrib.: materiam per alvum, Scrib.: cathetere liquorem ([[des]] Wassersüchtigen), Cael. Aur.: sanguinem venis, Lucr.: sanguinem, Capit.: si [[satis]] materiae (Blutstoff, [[Blut]]) detractum est, Cels. – v. Heilmitteln, [[sinapi]] detrahit [[largiter]] pituitam, Scrib.: [[hoc]] [[medicamentum]] detrahere dixit [[post]] diem [[septimum]] fragmina quaedam lapidum [[quasi]] arenam, Scrib. – v. Embryo, [[praeseminatio]] crescens ex omnibus cibi partibus detrahit [[alimentum]] in se, führt [[sich]] zu, zieht an [[sich]], Vitr.<br />'''2)''' übtr.: a) [[wegnehmen]], [[abnehmen]] übh., [[quod]] ab alterutra detraxit parte reponit [[eius]] in [[adversa]], Lucr.: ab ore figuram, Prop.: de homine [[sensus]], Cic.: cum de [[symmetria]] sit detractum [[aut]] adiectum, Vitr.: multis erit de magnitudine et longitudine detrahendum corporis, Augustin.: feros [[habitus]] homini, Ov.: vindicet (gebe [[zurück]]) antiquam faciem vultusque ferinos detrahat, Ov. – b) [[als]] milit. t. t., [[einen]] Truppenteil [[wegziehen]], [[absondern]], detachieren, ex [[tertia]] acie singulas cohortes, Caes. b. c. 3, 89, 3: cohortes [[duas]] et [[complures]] [[singulatim]], Caes. b. G. 3, 2, 3. – c) [[wegnehmen]] = [[weglassen]], [[auslassen]], parvis momentis [[multa]] [[natura]] [[aut]] affingit (setzt zu) [[aut]] mutat [[aut]] detrahit, Cic.: [[nec]] detrahens [[quicquam]] vitae beatae [[nec]] adiciens, Sen. – [[als]] gramm. t. t., Buchstaben usw. [[wegnehmen]], [[weglassen]], wegfallen [[lassen]] (Ggstz. adicere), litteras syllabasque, Quint. 1, 6, 22: consonantes, Quint. 9, 4, 86: litteram, Isid. 1, 31, 4: coniunctiones, Suet. Aug. 86, 1. – d) numerisch [[von]] [[einer]] [[Summe]], einem [[Gewicht]] [[abziehen]], de tota [[summa]] binas quinquagesimas, Cic.: alqd de [[summa]] frumenti, Cic.: [[nihil]] de [[vivo]], Cic.: de militum cibariis, Quint.: [[neque]] detractum de pondere [[quicquam]], Lucr. – multae ([[von]] der Strafsumme) [[novem]] partes, Nep.: ponderibus antiquis [[aut]] adiecit [[aut]] detraxit, Scrib. – prägn., [[durch]] [[Wegnahme]], [[Abzug]] [[vermindern]], [[verringern]], [[pondus]], Nep.: imperatorium [[sumptum]] pulsis [[non]] necessariis ad solidi [[dimidium]], Capit.: et lucubrationes [[detraxi]] et meridiationes [[addidi]], Cic. – e) [[ein]] geistiges [[oder]] moral. [[Übel]] od. [[Gut]] [[abnehmen]], [[benehmen]], alci [[unius]] [[mensis]] laborem, vom Halse [[schaffen]], Cic.: facientibus [[iter]] [[multum]] defatigationis, Quint.: illam opinionem maerenti, Cic.: animis errorem (die [[Ungewißheit]]) nostris, Ov.: molestiam ([[von]] einem [[Umstand]]), Vitr.: inanes sollicitudines (v. der [[Philosophie]]), Cic.: alci calamitatem, dem [[Unglück]] [[entreißen]], Cic.: senatui infamiam [[tanti]] flagitii, [[ersparen]], Tac.: fingendus est [[nobis]] oratione nostrā detractis vitiis [[orator]], [[ein]] fehlerfreier R., Cic.: detractā opinione probitatis, [[wenn]] der [[Glaube]] an seine R. benommen ist, fehlt, Cic. – f) jmd. [[von]] einem [[Vorhaben]] [[abbringen]], alqm a deformi proposito, Amm. 26, 7, 13.<br />'''B)''' [[wegziehen]], [[fortziehen]], [[weg]]-, [[fortschleppen]], 1) eig.: alqm manu suā, Liv. epit. 30: alqm spectaculis, Suet. Cal. 35, 2 (vgl. Cal. 55, 1; Suet. Dom. 10, 1). – m. Ang. [[wohin]]? navem ad terram, ans L. [[ziehen]], Auct. b. Alex. 10, 6. – m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Dat., magnam vim materiae faciendo aggeri, Curt. 8, 10 (38), 30. – 2) übtr.: a) eine Pers. [[von]] einem Orte od. aus einem [[Besitz]] [[entfernen]], inimicum ex [[Gallia]], Cic.: Hannibalem ex [[Italia]] od. ex Italiae possessione, Liv. – b) jmd. zu etw. [[zwingen]], [[nötigen]], alqm ad [[aequum]] [[certamen]], Liv.: alqm ad hanc accusationem, Cic.: alqm in [[iudicium]], [[vor]] G. zu [[erscheinen]] [[nötigen]], Cic.<br />'''C)''' im weitern u. üblen Sinne, entziehend [[weg]]- od. [[fort]]- od. [[abnehmen]], [[entziehen]], [[entwenden]], 1) eig.: α) v. Pers.: [[fetus]] nido implumes, Verg.: equos equitibus, Caes. – [[spolia]] hostium templis porticibusque, Liv.: ex Olympii [[Iovis]] templo [[spolia]] Gallorum Illyriorumque, Liv.: [[arma]] templis, [[Flor]].: [[arma]] templo affixa, Quint.: pugionem templo Salutis, Tac.: [[gladium]] delubro Martis, Suet.: templis compluribus dona, Suet.: alci fasces (Ggstz. deferre), Hor. – β) v. lebl. Subjj.: magnam [[sol]] partem ([[maris]]) detrahit aestu, Lucr.: [[valetudo]] detraxit [[vires]], Vitr.: aër [[agitatus]] a vitiosis corporibus detrahit sucum, Vitr.<br />'''2)''' übtr.: a) [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] [[entziehen]], [[nehmen]], [[vorenthalten]], [[Abbruch]] [[tun]], etw. [[schmälern]], α) [[einer]] Pers.: [[duas]] legiones [[uni]], Hirt. b. G.: [[caput]] (den [[Anführer]]), Vell.: alci Armeniam a senatu datam, Tac.: pompae [[simulacrum]], [[bei]] dem Aufzug wegzulassen [[befehlen]], Suet.: [[tres]] Pompeio triumphos, Prop.: magna [[duo]] auxilia ([[Unterstützung]]) Romanis, Liv.: alci dignitatem, Sall. u. Cic.: alci [[debitum]] honorem, Cic.: alci veram laudem, laudes bellicas, Cic.: ut alienum appetat et id, [[quod]] alteri detraxerit, assumat, Cic.: cum rerum ortum tribuas naturae, detrahas deo, Lact.: [[nihil]] [[tibi]] detraxit (hat [[vorenthalten]]) [[senatus]], [[nisi]] id, [[quod]] etc., Cic.: m. folg. Relativsatz, [[multum]] detraxit ei (es [[tat]] ihm [[viel]] [[Abbruch]]), [[quod]] alienae erat civitatis, Nep. Eum. 1, 2. – β) [[einer]] [[Sache]]: multis rebus et locis veterem appellationem, Suet.: [[nihil]] vulgatae opinioni, Liv.: de [[suo]] iure [[aliquid]] et [[commodo]], Cic.: [[multa]] de [[suis]] commodis, Cic.: [[celeritas]] ([[Schnelligkeit]] [[des]] Handelns) detracta de [[causa]] est, Cic.: ne [[quid]] de [[summo]] [[meo]] [[erga]] te amore detractum [[esse]] videatur, [[als]] hätte meine unbegrenzte [[Liebe]] zu dir [[Abbruch]] erlitten, Cic.: [[quantum]] detraxit ex studio (soviel er an [[Eifer]] nachließ), [[tantum]] amisit ex [[gloria]], Cic. – b) [[durch]] die [[Rede]] [[entziehen]], α) jmdm. etw. [[absprechen]], [[saepe]] [[etiam]] [[facete]] concedas adversario id ipsum, [[quod]] [[ille]] [[tibi]] detrahit, Cic. de or. 2, 286. – β) [[von]] jmds. [[Ansehen]] usw. od. Taten [[entziehen]], [[sie]] [[schmälern]], de honestate et de auctoritate alcis, Cic.: de alcis [[fama]] et [[gloria]], Cic.: de rebus gestis, Nep. – γ) jmd. [[verkleinern]], [[verunglimpfen]], [[verleumden]], de alqo, Cic. u. Nep.: de se, Cic.: ne [[nihil]] detrahatur, [[damit]] [[doch]] [[etwas]] auszusetzen [[sei]], Cic.: absol., de absentibus detrahendi causā [[maledice]] contumelioseque dicere, Cic.: Partiz. detrahens, verleumdend, verleumderisch, mulieres [[non]] detrahentes, Vulg. 1. Tim. 3, 11: Plur. subst., die Verleumder, declinet detrahentium linguas, Paulin. vit. s. [[Ambros]]. 55. – / Infin. Perf. synk. [[detraxe]], Plaut. trin. 743.
|georg=dē-[[traho]], trāxī, [[tractum]], ere, I) [[herab]]-, herunterziehen, -[[nehmen]], [[herab]]-, [[herunterreißen]], 1) eig.: a) übh.: alqm de curru, Cic.: alqm de [[caelo]] (bildl., seines hohen Ruhms [[berauben]]), Cic.: alqm e curru, Val. Max.: alqm ex suspendio, Cels.: alqm pedibus e tribunali, Suet.: alqm ab ipsis [[aris]] pulvinaribusque, Cic. – alqm equo, Liv.: alqm [[lecto]], Curt.: integrum [[corpus]] Christi patibulo, Lact.: coronam capite, Val. Max.: virgam [[non]] altā ilice, Ov. – armatos ingenti corporum mole [[secum]] ad terram, Curt.: feros tauros cornibus ad terram, Suet. – b) [[ein]] Bauwerk usw. [[herab]]-, [[niederreißen]], [[schleifen]], pontes et scalas, Tac.: statuas, Lampr.: statuas et imagines [[eius]], Iustin.: muros coloniae, munimenta servitii, Tac.: castella [[trans]] Euphratem, Tac.<br />'''2)''' übtr., [[herabziehen]], [[erniedrigen]], filiae ex [[fastigio]] paterno rerum mutatione detractae, Curt. 3, 13 (35), 12: sciat regum maiestatem difficilius ad [[medium]] detrahi, [[quam]] a mediis ad ima praecipitari, Liv. 37, 45, 18.<br />'''II)''' [[wegziehen]], [[wegnehmen]], A) [[abziehen]], [[abnehmen]], [[abreißen]], 1) eig.: a) übh.: crumenam [[sibi]] de collo, Plaut.: de digito anulum, Ter.: alci de digito anulum, Cic.: de mulis stramenta, Caes.: e manu alcis anulum, Val. Max. u. Eutr.: ex aure alcis bacam od. unionem, Hor. u. Suet.: e veste matris fibulas, Hyg.: [[nomen]] ex scutis, [[herausmeißeln]], Auct. b. Alex.: lapidem [[quadratum]] ex opere, [[herausnehmen]], Plin. ep.: alci ungulum, Pacuv. fr.: alci anulum, Ter. u. Suet.: torquem hosti, Cic.: [[scutum]] militi, Caes.: frenos equis, Liv. u. Aur. Vict.: [[strata]] od. clitellas mulis, Liv.: copulam canibus, Phaedr.: vestem corpori, Curt.: [[diadema]] capiti, Curt.: coronam capiti ([[suo]]), Liv. u. Plin.: crinalem capiti vittam, Ov.: lectis argenteam laminam, Suet. – m. bl. Acc., vestimenta, [[Cato]] fr.: vestem, Cic.: loricam vestemque, Curt.: soccos, Ter.: socculum, Suet.: [[signum]] (das [[Siegel]]), Nep. – b) insbes.: α) scherend od. schindend od. schälend [[von]] einem [[Körper]] [[abziehen]], pecori lanas, [[abscheren]], Ps. Quint. decl.: u. so lanam, Col.: capillos, Cael. Aur. – coria occisis, [[Mela]]: pellem, Hor. u. Phaedr.: pelles vitulorum marinorum corpori, Plin.: si [[summa]] [[pellicula]] detracta est, [[sich]] abgeschält hat, Cels.: [[quid]] me [[mihi]] detrahis? [[warum]] ziehst du mich [[selber]] (meine [[Haut]]) ab? Ov.: cucumeris se [[mina]] detractis corticibus, geschälte, Cels. – β) [[als]] t. t. [[des]] Gartenbaues, [[einen]] [[Setzling]] vom Stamme [[abreißen]], [[flagellum]] matri, Col.: malleolos [[quam]] maturissimos viti, Col. – γ) [[als]] mediz. t. t., aus dem [[Körper]] [[abführen]], [[ausleeren]], [[abzapfen]], dem [[Körper]] [[entziehen]], materiam per os, Scrib.: materiam ex capite per [[nares]] [[vel]] os, Scrib.: materiam per alvum, Scrib.: cathetere liquorem ([[des]] Wassersüchtigen), Cael. Aur.: sanguinem venis, Lucr.: sanguinem, Capit.: si [[satis]] materiae (Blutstoff, [[Blut]]) detractum est, Cels. – v. Heilmitteln, [[sinapi]] detrahit [[largiter]] pituitam, Scrib.: [[hoc]] [[medicamentum]] detrahere dixit [[post]] diem [[septimum]] fragmina quaedam lapidum [[quasi]] arenam, Scrib. – v. Embryo, [[praeseminatio]] crescens ex omnibus cibi partibus detrahit [[alimentum]] in se, führt [[sich]] zu, zieht an [[sich]], Vitr.<br />'''2)''' übtr.: a) [[wegnehmen]], [[abnehmen]] übh., [[quod]] ab alterutra detraxit parte reponit [[eius]] in [[adversa]], Lucr.: ab ore figuram, Prop.: de homine [[sensus]], Cic.: cum de [[symmetria]] sit detractum [[aut]] adiectum, Vitr.: multis erit de magnitudine et longitudine detrahendum corporis, Augustin.: feros [[habitus]] homini, Ov.: vindicet (gebe [[zurück]]) antiquam faciem vultusque ferinos detrahat, Ov. – b) [[als]] milit. t. t., [[einen]] Truppenteil [[wegziehen]], [[absondern]], detachieren, ex [[tertia]] acie singulas cohortes, Caes. b. c. 3, 89, 3: cohortes [[duas]] et [[complures]] [[singulatim]], Caes. b. G. 3, 2, 3. – c) [[wegnehmen]] = [[weglassen]], [[auslassen]], parvis momentis [[multa]] [[natura]] [[aut]] affingit (setzt zu) [[aut]] mutat [[aut]] detrahit, Cic.: [[nec]] detrahens [[quicquam]] vitae beatae [[nec]] adiciens, Sen. – [[als]] gramm. t. t., Buchstaben usw. [[wegnehmen]], [[weglassen]], wegfallen [[lassen]] (Ggstz. adicere), litteras syllabasque, Quint. 1, 6, 22: consonantes, Quint. 9, 4, 86: litteram, Isid. 1, 31, 4: coniunctiones, Suet. Aug. 86, 1. – d) numerisch [[von]] [[einer]] [[Summe]], einem [[Gewicht]] [[abziehen]], de tota [[summa]] binas quinquagesimas, Cic.: alqd de [[summa]] frumenti, Cic.: [[nihil]] de [[vivo]], Cic.: de militum cibariis, Quint.: [[neque]] detractum de pondere [[quicquam]], Lucr. – multae ([[von]] der Strafsumme) [[novem]] partes, Nep.: ponderibus antiquis [[aut]] adiecit [[aut]] detraxit, Scrib. – prägn., [[durch]] [[Wegnahme]], [[Abzug]] [[vermindern]], [[verringern]], [[pondus]], Nep.: imperatorium [[sumptum]] pulsis [[non]] necessariis ad solidi [[dimidium]], Capit.: et lucubrationes [[detraxi]] et meridiationes [[addidi]], Cic. – e) [[ein]] geistiges [[oder]] moral. [[Übel]] od. [[Gut]] [[abnehmen]], [[benehmen]], alci [[unius]] [[mensis]] laborem, vom Halse [[schaffen]], Cic.: facientibus [[iter]] [[multum]] defatigationis, Quint.: illam opinionem maerenti, Cic.: animis errorem (die [[Ungewißheit]]) nostris, Ov.: molestiam ([[von]] einem [[Umstand]]), Vitr.: inanes sollicitudines (v. der [[Philosophie]]), Cic.: alci calamitatem, dem [[Unglück]] [[entreißen]], Cic.: senatui infamiam [[tanti]] flagitii, [[ersparen]], Tac.: fingendus est [[nobis]] oratione nostrā detractis vitiis [[orator]], [[ein]] fehlerfreier R., Cic.: detractā opinione probitatis, [[wenn]] der [[Glaube]] an seine R. benommen ist, fehlt, Cic. – f) jmd. [[von]] einem [[Vorhaben]] [[abbringen]], alqm a deformi proposito, Amm. 26, 7, 13.<br />'''B)''' [[wegziehen]], [[fortziehen]], [[weg]]-, [[fortschleppen]], 1) eig.: alqm manu suā, Liv. epit. 30: alqm spectaculis, Suet. Cal. 35, 2 (vgl. Cal. 55, 1; Suet. Dom. 10, 1). – m. Ang. [[wohin]]? navem ad terram, ans L. [[ziehen]], Auct. b. Alex. 10, 6. – m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Dat., magnam vim materiae faciendo aggeri, Curt. 8, 10 (38), 30. – 2) übtr.: a) eine Pers. [[von]] einem Orte od. aus einem [[Besitz]] [[entfernen]], inimicum ex [[Gallia]], Cic.: Hannibalem ex [[Italia]] od. ex Italiae possessione, Liv. – b) jmd. zu etw. [[zwingen]], [[nötigen]], alqm ad [[aequum]] [[certamen]], Liv.: alqm ad hanc accusationem, Cic.: alqm in [[iudicium]], [[vor]] G. zu [[erscheinen]] [[nötigen]], Cic.<br />'''C)''' im weitern u. üblen Sinne, entziehend [[weg]]- od. [[fort]]- od. [[abnehmen]], [[entziehen]], [[entwenden]], 1) eig.: α) v. Pers.: [[fetus]] nido implumes, Verg.: equos equitibus, Caes. – [[spolia]] hostium templis porticibusque, Liv.: ex Olympii [[Iovis]] templo [[spolia]] Gallorum Illyriorumque, Liv.: [[arma]] templis, [[Flor]].: [[arma]] templo affixa, Quint.: pugionem templo Salutis, Tac.: [[gladium]] delubro Martis, Suet.: templis compluribus dona, Suet.: alci fasces (Ggstz. deferre), Hor. – β) v. lebl. Subjj.: magnam [[sol]] partem ([[maris]]) detrahit aestu, Lucr.: [[valetudo]] detraxit [[vires]], Vitr.: aër [[agitatus]] a vitiosis corporibus detrahit sucum, Vitr.<br />'''2)''' übtr.: a) [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] [[entziehen]], [[nehmen]], [[vorenthalten]], [[Abbruch]] [[tun]], etw. [[schmälern]], α) [[einer]] Pers.: [[duas]] legiones [[uni]], Hirt. b. G.: [[caput]] (den [[Anführer]]), Vell.: alci Armeniam a senatu datam, Tac.: pompae [[simulacrum]], [[bei]] dem Aufzug wegzulassen [[befehlen]], Suet.: [[tres]] Pompeio triumphos, Prop.: magna [[duo]] auxilia ([[Unterstützung]]) Romanis, Liv.: alci dignitatem, Sall. u. Cic.: alci [[debitum]] honorem, Cic.: alci veram laudem, laudes bellicas, Cic.: ut alienum appetat et id, [[quod]] alteri detraxerit, assumat, Cic.: cum rerum ortum tribuas naturae, detrahas deo, Lact.: [[nihil]] [[tibi]] detraxit (hat [[vorenthalten]]) [[senatus]], [[nisi]] id, [[quod]] etc., Cic.: m. folg. Relativsatz, [[multum]] detraxit ei (es [[tat]] ihm [[viel]] [[Abbruch]]), [[quod]] alienae erat civitatis, Nep. Eum. 1, 2. – β) [[einer]] [[Sache]]: multis rebus et locis veterem appellationem, Suet.: [[nihil]] vulgatae opinioni, Liv.: de [[suo]] iure [[aliquid]] et [[commodo]], Cic.: [[multa]] de [[suis]] commodis, Cic.: [[celeritas]] ([[Schnelligkeit]] [[des]] Handelns) detracta de [[causa]] est, Cic.: ne [[quid]] de [[summo]] [[meo]] [[erga]] te amore detractum [[esse]] videatur, [[als]] hätte meine unbegrenzte [[Liebe]] zu dir [[Abbruch]] erlitten, Cic.: [[quantum]] detraxit ex studio (soviel er an [[Eifer]] nachließ), [[tantum]] amisit ex [[gloria]], Cic. – b) [[durch]] die [[Rede]] [[entziehen]], α) jmdm. etw. [[absprechen]], [[saepe]] [[etiam]] [[facete]] concedas adversario id ipsum, [[quod]] [[ille]] [[tibi]] detrahit, Cic. de or. 2, 286. – β) [[von]] jmds. [[Ansehen]] usw. od. Taten [[entziehen]], [[sie]] [[schmälern]], de honestate et de auctoritate alcis, Cic.: de alcis [[fama]] et [[gloria]], Cic.: de rebus gestis, Nep. – γ) jmd. [[verkleinern]], [[verunglimpfen]], [[verleumden]], de alqo, Cic. u. Nep.: de se, Cic.: ne [[nihil]] detrahatur, [[damit]] [[doch]] [[etwas]] auszusetzen [[sei]], Cic.: absol., de absentibus detrahendi causā [[maledice]] contumelioseque dicere, Cic.: Partiz. detrahens, verleumdend, verleumderisch, mulieres [[non]] detrahentes, Vulg. 1. Tim. 3, 11: Plur. subst., die Verleumder, declinet detrahentium linguas, Paulin. vit. s. [[Ambros]]. 55. – / Infin. Perf. synk. [[detraxe]], Plaut. trin. 743.
}}
{{LaZh
|lnztxt=detraho, is, axi, actum, ahere. 3. :: 拏去。奪。壞人名。— ei ''vel'' de eo 謗彼。 — aliquid de summa 扣數些須。— eum a possessione 奪彼所有者。— sanguinem 放血。
}}
}}