absone: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=absonē, Adv. ([[absonus]]), [[mit]] falschem Tone, mißtönend, pronuntiare, Apul. apol. 5 extr. – übtr., [[non]] [[abs]]., [[nicht]] [[ungereimt]], Gell. 15, 25, 1. Arnob. 2, 14 u. 53.
|georg=absonē, Adv. ([[absonus]]), [[mit]] falschem Tone, mißtönend, pronuntiare, Apul. apol. 5 extr. – übtr., [[non]] [[abs]]., [[nicht]] [[ungereimt]], Gell. 15, 25, 1. Arnob. 2, 14 u. 53.
}}
{{LaZh
|lnztxt=absone. ''adv''. :: [[難聽]]。[[不中聽]]。[[不美]]
}}
}}

Latest revision as of 15:30, 12 June 2024

Latin > English

absone ADV :: harshly, discordantly

Latin > English (Lewis & Short)

absŏnē: adv., v. absonus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

absŏnē, d’une voix fausse : Apul. Apol. 5 || [fig.] de façon absurde, sans rime ni raison : Gell. 15, 25, 1.

Latin > German (Georges)

absonē, Adv. (absonus), mit falschem Tone, mißtönend, pronuntiare, Apul. apol. 5 extr. – übtr., non abs., nicht ungereimt, Gell. 15, 25, 1. Arnob. 2, 14 u. 53.

Latin > Chinese

absone. adv. :: 難聽不中聽不美