περιλαλέω: Difference between revisions

(13_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perilaleo
|Transliteration C=perilaleo
|Beta Code=perilale/w
|Beta Code=perilale/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chatter exceedingly, gossip</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>230</span>, <span class="bibl">M.Ant.1.7</span>; <b class="b3">τὰς τραγῳδίας . . τὰς περιλαλούσας</b> (sc. of Euripides) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>376</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">describe</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">talk round</b> a subject, Gal.8.675,18(2).901.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[chatter exceedingly]], [[gossip]], Ar.''Ec.''230, M.Ant.1.7; <b class="b3">τὰς τραγῳδίας… τὰς περιλαλούσας</b> (''[[sc.]]'' of Euripides) Ar.''Fr.''376.<br><span class="bld">2</span> [[describe]], Philostr.''Im.''2.9.<br><span class="bld">3</span> [[talk round]] a subject, Gal.8.675,18(2).901.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0581.png Seite 581]] umschwatzen, um Einen herum, nach allen Seiten hin, sehr schwatzen, Ar. Eccl. 230 u. Sp., wie M. Ant. 1, 7; auch = beschreiben, Philostr. imagg. 2, 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0581.png Seite 581]] umschwatzen, um Einen herum, nach allen Seiten hin, sehr schwatzen, Ar. Eccl. 230 u. Sp., wie M. Ant. 1, 7; auch = beschreiben, Philostr. imagg. 2, 9.
}}
{{ls
|lstext='''περιλᾰλέω''': λαλῶ ὁλόγυρα, λαλῶ καθ’ ὑπερβολήν, φλυαρῶ, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 230· τῆς τραγωδίας ... τὰς περιλαλούσας, δηλ. τοῦ Εὐριπίδου, Τηλεκλείδης ἐν Ἀδήλ. 3, [[ἔνθα]] ἴδε Meineke· π. [[ταῦτα]], φλυαρεῖν [[ταῦτα]], Φιλόστρ. 824. ΙΙ. λαλῶ [[περί]] τινα, τινα ἢ τινι Γρηγ. Νύσσ. τ. 1, σ. 704Α.
}}
{{elru
|elrutext='''περιλᾰλέω:''' [[болтать без умолку]] Arph.
}}
{{elnl
|elnltext=περι-λαλέω (onophoudelijk) kletsen.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

English (LSJ)

A chatter exceedingly, gossip, Ar.Ec.230, M.Ant.1.7; τὰς τραγῳδίας… τὰς περιλαλούσας (sc. of Euripides) Ar.Fr.376.
2 describe, Philostr.Im.2.9.
3 talk round a subject, Gal.8.675,18(2).901.

German (Pape)

[Seite 581] umschwatzen, um Einen herum, nach allen Seiten hin, sehr schwatzen, Ar. Eccl. 230 u. Sp., wie M. Ant. 1, 7; auch = beschreiben, Philostr. imagg. 2, 9.

Greek (Liddell-Scott)

περιλᾰλέω: λαλῶ ὁλόγυρα, λαλῶ καθ’ ὑπερβολήν, φλυαρῶ, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 230· τῆς τραγωδίας ... τὰς περιλαλούσας, δηλ. τοῦ Εὐριπίδου, Τηλεκλείδης ἐν Ἀδήλ. 3, ἔνθα ἴδε Meineke· π. ταῦτα, φλυαρεῖν ταῦτα, Φιλόστρ. 824. ΙΙ. λαλῶ περί τινα, τινα ἢ τινι Γρηγ. Νύσσ. τ. 1, σ. 704Α.

Russian (Dvoretsky)

περιλᾰλέω: болтать без умолку Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-λαλέω (onophoudelijk) kletsen.