ἄκτητος: Difference between revisions

(4000)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aktitos
|Transliteration C=aktitos
|Beta Code=a)/kthtos
|Beta Code=a)/kthtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not worth getting</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>374e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">unobtainable</b>, prob. in Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.4.</span>
|Definition=ἄκτητον,<br><span class="bld">A</span> [[not worth getting]], Pl.''Hp.Mi.''374e.<br><span class="bld">II</span> [[unobtainable]], prob. in Phld.''Herc.''1251.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no deseable]], [[no apetecible]] αἰσθήσεις Pl.<i>Hp.Mi</i>.374e.<br /><b class="num">2</b> [[que no puede ser conseguido]] τἀγαθόν Phld.<i>Elect</i>.4.6.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0086.png Seite 86]] nicht zu erwerben, nach dessen Besitz man nicht streben muß, Plat. Hipp. min. 374 e.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />indigne d'être acquis <i>ou</i> possédé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κτάομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἄκτητος]] -ον [ἀ-, [[κτάομαι]] [[niet de moeite van het verwerven waard]], [[niet wenselijk]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄκτητος:''' [[не стоящий того]], [[чтобы быть приобретенным]], [[нежелательный]] Plat.
}}
{{ls
|lstext='''ἄκτητος''': -ον, [[ἀνάξιος]] ἀποκτήσεως, Πλάτ. Ἱππ. Ἐλ. 374Ε.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄκτητος]], -ον (Α)<br />αυτός που δεν αξίζει να τον αποκτήσει [[κανείς]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ <span style="color: red;">+</span> -<i>κτητος</i> <span style="color: red;"><</span> <i>κτητὸς</i> <span style="color: red;"><</span> <i>κτῶμαι</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.-μσν.</b> [[ἀκτησία]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄκτητος:''' -ον ([[κτάομαι]]), αυτός που δεν αξίζει να αποκτηθεί, σε Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κτάομαι]]<br />not [[worth]] getting, Plat.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

English (LSJ)

ἄκτητον,
A not worth getting, Pl.Hp.Mi.374e.
II unobtainable, prob. in Phld.Herc.1251.4.

Spanish (DGE)

-ον
1 no deseable, no apetecible αἰσθήσεις Pl.Hp.Mi.374e.
2 que no puede ser conseguido τἀγαθόν Phld.Elect.4.6.

German (Pape)

[Seite 86] nicht zu erwerben, nach dessen Besitz man nicht streben muß, Plat. Hipp. min. 374 e.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
indigne d'être acquis ou possédé.
Étymologie: , κτάομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄκτητος -ον [ἀ-, κτάομαι niet de moeite van het verwerven waard, niet wenselijk.

Russian (Dvoretsky)

ἄκτητος: не стоящий того, чтобы быть приобретенным, нежелательный Plat.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκτητος: -ον, ἀνάξιος ἀποκτήσεως, Πλάτ. Ἱππ. Ἐλ. 374Ε.

Greek Monolingual

ἄκτητος, -ον (Α)
αυτός που δεν αξίζει να τον αποκτήσει κανείς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ + -κτητος < κτητὸς < κτῶμαι.
ΠΑΡ. αρχ.-μσν. ἀκτησία.

Greek Monotonic

ἄκτητος: -ον (κτάομαι), αυτός που δεν αξίζει να αποκτηθεί, σε Πλάτ.

Middle Liddell

κτάομαι
not worth getting, Plat.