Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἡλιόκαυστος: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
(6_15)
m (Text replacement - "Finnish: auringon paahtama;" to "English: sunburnt, sun-burnt, sunburned; Finnish: auringon paahtama;")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iliokafstos
|Transliteration C=iliokafstos
|Beta Code=h(lio/kaustos
|Beta Code=h(lio/kaustos
|Definition=Dor. ἁλ-, ον<b class="b3">, (καίω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἡλιοκαής]], <span class="bibl">Theoc.10.27</span>, Dsc.2.2.</span>
|Definition=Dor. [[ἁλιόκαυστος]] ([[sunburnt]]), ον, ([[καίω]]) = [[ἡλιοκαής]], Theoc.10.27, Dsc.2.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1162.png Seite 1162]] = [[ἡλιοκαής]], Theocr. 10, 27, in dor. Form ἁλιοκ., u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1162.png Seite 1162]] = [[ἡλιοκαής]], Theocr. 10, 27, in dor. Form ἁλιοκ., u. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἡλιόκαυστος:''' дор. [[ἁλιόκαυστος]] 2 (ᾱλ) Theocr. = [[ἡλιοκαής]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἡλιόκαυστος''': -ον, ([[καίω]]) = [[ἡλιοκαής]], Θεόκρ. 10. 27.
|lstext='''ἡλιόκαυστος''': -ον, ([[καίω]]) = [[ἡλιοκαής]], Θεόκρ. 10. 27.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἡλιόκαυστος:''' -ον ([[καίω]]), = [[ἡλιοκαής]], [[ηλιοκαμένος]], σε Θεόκρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἡλιό-καυστος, ον [[καίω]]<br />sun-[[burnt]], Theocr.
}}
{{trml
|trtx====[[sunburnt]]===
English: [[sunburnt]], [[sun-burnt]], [[sunburned]]; Finnish: auringon paahtama; French: bronzé, bronzée, brûlé par le soleil, brûlée par le soleil; German: [[sonnenverbrannt]]; Greek: [[που έχει καεί από τον ήλιο]], [[ηλιοκαμένος]]; Ancient Greek: [[ἁλιόκαυστος]], [[αὐσταλέος]], [[ἡλιοκαής]], [[ἡλιόκαυστος]], [[ἡλιόκτυπος]], [[ἡλιοπλήξ]], [[ἡλιωμένος]]; Latin: [[adustus]]; Maori: tīkākā; Slovak: spálený; Swedish: solbränd, brunbränd; Vietnamese: cháy nắng
}}
}}

Latest revision as of 14:47, 17 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡλιόκαυστος Medium diacritics: ἡλιόκαυστος Low diacritics: ηλιόκαυστος Capitals: ΗΛΙΟΚΑΥΣΤΟΣ
Transliteration A: hēliókaustos Transliteration B: hēliokaustos Transliteration C: iliokafstos Beta Code: h(lio/kaustos

English (LSJ)

Dor. ἁλιόκαυστος (sunburnt), ον, (καίω) = ἡλιοκαής, Theoc.10.27, Dsc.2.2.

German (Pape)

[Seite 1162] = ἡλιοκαής, Theocr. 10, 27, in dor. Form ἁλιοκ., u. Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἡλιόκαυστος: дор. ἁλιόκαυστος 2 (ᾱλ) Theocr. = ἡλιοκαής.

Greek (Liddell-Scott)

ἡλιόκαυστος: -ον, (καίω) = ἡλιοκαής, Θεόκρ. 10. 27.

Greek Monotonic

ἡλιόκαυστος: -ον (καίω), = ἡλιοκαής, ηλιοκαμένος, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

ἡλιό-καυστος, ον καίω
sun-burnt, Theocr.

Translations

sunburnt

English: sunburnt, sun-burnt, sunburned; Finnish: auringon paahtama; French: bronzé, bronzée, brûlé par le soleil, brûlée par le soleil; German: sonnenverbrannt; Greek: που έχει καεί από τον ήλιο, ηλιοκαμένος; Ancient Greek: ἁλιόκαυστος, αὐσταλέος, ἡλιοκαής, ἡλιόκαυστος, ἡλιόκτυπος, ἡλιοπλήξ, ἡλιωμένος; Latin: adustus; Maori: tīkākā; Slovak: spálený; Swedish: solbränd, brunbränd; Vietnamese: cháy nắng