exagitator: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich

Menander, Monostichoi, 472
(6_6)
 
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exăgĭtātor</b>: ōris, m. [[exagito]], II. B. 1.,<br /><b>I</b> one [[who]] [[severely]] blames, a [[censurer]]: omnium rhetorum, Cic. Or. 13, 42.
|lshtext=<b>exăgĭtātor</b>: ōris, m. [[exagito]], II. B. 1.,<br /><b>I</b> one [[who]] [[severely]] blames, a [[censurer]]: omnium rhetorum, Cic. Or. 13, 42.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exăgĭtātŏr</b>, ōris, m. ([[exagito]]), celui qui pourchasse, censeur infatigable : Cic. Or. 42.
}}
{{Georges
|georg=exagitātor, ōris, m. ([[exagito]]), der Durchzieher, [[Tadler]], Cic. or. 42. Augustin. in psalm. 80,11.
}}
{{LaZh
|lnztxt=exagitator, oris. m. :: [[難爲人者]]。[[滋事]]
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

exăgĭtātor: ōris, m. exagito, II. B. 1.,
I one who severely blames, a censurer: omnium rhetorum, Cic. Or. 13, 42.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exăgĭtātŏr, ōris, m. (exagito), celui qui pourchasse, censeur infatigable : Cic. Or. 42.

Latin > German (Georges)

exagitātor, ōris, m. (exagito), der Durchzieher, Tadler, Cic. or. 42. Augustin. in psalm. 80,11.

Latin > Chinese

exagitator, oris. m. :: 難爲人者滋事