hypocauston: Difference between revisions
From LSJ
Κύριος εἶπεν πρὸς μέ Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε → the Lord said to me, My son you are; today I have begotten you
(D_4) |
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=hypocauston hypocausti N N :: [[system of hot-air channels for heating baths]] | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=hypocauston u. -um, ī, n. ([[ὑπόκαυστον]]), der gewölbte hohle [[Raum]] [[unter]] dem [[Fußboden]] [[des]] Zimmers, in den die [[Hitze]] aus der [[hypocausis]] (w. s.) einströmte, das [[Zimmer]] erwärmte und [[dann]] [[von]] Röhren aufgefangen u. [[durch]] die Wandungen [[nach]] dem obern Stocke geleitet wurde, das Heizgewölbe, Plin. ep. 2, 17, 11 u. 23; 5, 6, 42. Stat. silv. 1, 5, 59. | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>hypŏcaustŏn</b>¹⁴ <b>(-um)</b>, ī, n., chambre voûtée souterraine où était installé le chauffage des appartements ; caveau de chauffage : Plin. Min. Ep. 2, 17, 11 ; 5, 6, 25 ; Vitr. Arch. 5, 10. | |gf=<b>hypŏcaustŏn</b>¹⁴ <b>(-um)</b>, ī, n., chambre voûtée souterraine où était installé le chauffage des appartements ; caveau de chauffage : Plin. Min. Ep. 2, 17, 11 ; 5, 6, 25 ; Vitr. Arch. 5, 10. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:05, 16 May 2024
Latin > English
hypocauston hypocausti N N :: system of hot-air channels for heating baths
Latin > German (Georges)
hypocauston u. -um, ī, n. (ὑπόκαυστον), der gewölbte hohle Raum unter dem Fußboden des Zimmers, in den die Hitze aus der hypocausis (w. s.) einströmte, das Zimmer erwärmte und dann von Röhren aufgefangen u. durch die Wandungen nach dem obern Stocke geleitet wurde, das Heizgewölbe, Plin. ep. 2, 17, 11 u. 23; 5, 6, 42. Stat. silv. 1, 5, 59.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hypŏcaustŏn¹⁴ (-um), ī, n., chambre voûtée souterraine où était installé le chauffage des appartements ; caveau de chauffage : Plin. Min. Ep. 2, 17, 11 ; 5, 6, 25 ; Vitr. Arch. 5, 10.