Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praetervehens: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(D_7)
 
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prætervĕhēns</b>, [[tis]], part. de prætervehor, intr., s’avançant au-delà : equo Liv. 22, 49, 6, en passant à cheval || [avec l’acc.] traversant : Suet. Aug. 93.
|gf=<b>prætervĕhēns</b>, [[tis]], part. de prætervehor, intr., s’avançant au-delà : equo Liv. 22, 49, 6, en passant à cheval &#124;&#124; [avec l’acc.] traversant : Suet. Aug. 93.||[avec l’acc.] traversant : Suet. Aug. 93.
}}
{{LaZh
|lnztxt=praetervehens, tis. ''part''. :: [[坐船過]]。[[過去]]
}}
}}

Latest revision as of 22:05, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

prætervĕhēns, tis, part. de prætervehor, intr., s’avançant au-delà : equo Liv. 22, 49, 6, en passant à cheval || [avec l’acc.] traversant : Suet. Aug. 93.

Latin > Chinese

praetervehens, tis. part. :: 坐船過過去