venatus: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(D_9) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=venatus venatus N M :: [[hunting]], [[hunt]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vēnātus</b>: ūs, m. id..<br /><b>I</b> Lit., [[hunting]], the [[chase]]: [[labor]] in venatu, Cic. Tusc. 5, 34, 98; Verg. A. 7, 747; 9, 605; Ov. M. 3, 163.—Plur., Ov. M. 4, 302; 4, 307; 4, 309.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Fishing: capere in venatu, Plaut. Rud. 4, 3, 31.—<br /> <b>B</b> Game: [[venatus]] aggerere, Plin. 8, 16, 21, § 58: vesci venatu, id. 7, 2, 2, § 23; Amm. 23, 6, 50. | |lshtext=<b>vēnātus</b>: ūs, m. id..<br /><b>I</b> Lit., [[hunting]], the [[chase]]: [[labor]] in venatu, Cic. Tusc. 5, 34, 98; Verg. A. 7, 747; 9, 605; Ov. M. 3, 163.—Plur., Ov. M. 4, 302; 4, 307; 4, 309.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Fishing: capere in venatu, Plaut. Rud. 4, 3, 31.—<br /> <b>B</b> Game: [[venatus]] aggerere, Plin. 8, 16, 21, § 58: vesci venatu, id. 7, 2, 2, § 23; Amm. 23, 6, 50. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>vēnātus</b>, a, um, part. de [[venor]].<br />(2) <b>vēnātŭs</b>,¹² ūs, m.,<br /><b>1</b> chasse : Cic. Tusc. 5, 98 ; Virg. En. 7, 747 || pl., Ov. M. 4, 302, etc.<br /><b>2</b> [[produit]] de la chasse : Plin. 8, 58, etc.<br /><b>3</b> [fig.] pêche : Pl. Rud. 970. | |gf=(1) <b>vēnātus</b>, a, um, part. de [[venor]].<br />(2) <b>vēnātŭs</b>,¹² ūs, m.,<br /><b>1</b> chasse : Cic. Tusc. 5, 98 ; Virg. En. 7, 747 || pl., Ov. M. 4, 302, etc.<br /><b>2</b> [[produit]] de la chasse : Plin. 8, 58, etc.<br /><b>3</b> [fig.] pêche : Pl. Rud. 970. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vēnātus, ūs, m. ([[venor]]), I) das [[Jagen]], die [[Jagd]], [[labor]] in venatu, Cic.: murium ven., Plin.: primi elephantorum [[venatus]], Plin.: meis venatibus dona [[auxi]], Verg.: [[nympha]] [[non]] venatibus apta, Ov.: [[illa]] Romuli [[proles]] assiduis venatibus exercitata, Colum.: venatu ali, Plin.: in venatuu, proficisci (v. Löwen), Gell.: [[saltus]] agitare venatm Ps. Quint. decl.: asini feri cum venatibus agitantur, Amm. – übtr., v. Fischfang, [[hunc]] [[qui]] cepi in venatu [[meo]], Plaut. rud. 970. – II) meton., die [[Jagdbeute]], das [[Wild]], [[Wildbret]], [[venatus]] aggerere, Plin. 8, 58: venatu et aucupio vesci, Plin. 7, 23: vesci venatibus, Amm. 23, 6, 50. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=venatus, us. m. :: [[獵]]。[[野獸]]。[[漁]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:15, 13 June 2024
Latin > English
venatus venatus N M :: hunting, hunt
Latin > English (Lewis & Short)
vēnātus: ūs, m. id..
I Lit., hunting, the chase: labor in venatu, Cic. Tusc. 5, 34, 98; Verg. A. 7, 747; 9, 605; Ov. M. 3, 163.—Plur., Ov. M. 4, 302; 4, 307; 4, 309.—
II Transf.
A Fishing: capere in venatu, Plaut. Rud. 4, 3, 31.—
B Game: venatus aggerere, Plin. 8, 16, 21, § 58: vesci venatu, id. 7, 2, 2, § 23; Amm. 23, 6, 50.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) vēnātus, a, um, part. de venor.
(2) vēnātŭs,¹² ūs, m.,
1 chasse : Cic. Tusc. 5, 98 ; Virg. En. 7, 747 || pl., Ov. M. 4, 302, etc.
2 produit de la chasse : Plin. 8, 58, etc.
3 [fig.] pêche : Pl. Rud. 970.
Latin > German (Georges)
vēnātus, ūs, m. (venor), I) das Jagen, die Jagd, labor in venatu, Cic.: murium ven., Plin.: primi elephantorum venatus, Plin.: meis venatibus dona auxi, Verg.: nympha non venatibus apta, Ov.: illa Romuli proles assiduis venatibus exercitata, Colum.: venatu ali, Plin.: in venatuu, proficisci (v. Löwen), Gell.: saltus agitare venatm Ps. Quint. decl.: asini feri cum venatibus agitantur, Amm. – übtr., v. Fischfang, hunc qui cepi in venatu meo, Plaut. rud. 970. – II) meton., die Jagdbeute, das Wild, Wildbret, venatus aggerere, Plin. 8, 58: venatu et aucupio vesci, Plin. 7, 23: vesci venatibus, Amm. 23, 6, 50.