macesco: Difference between revisions
πεσούσης νυκτός, πάσα γυνὴ Λαΐς εστί → at nightfall, every woman is a Laïs | all cats are gray at night | all cats are gray by night | all cats are gray in the dark | all cats are grey at night | all cats are grey by night | all cats are grey in the dark | all women look the same with the lights off | when lights are out all women look the same
(Gf-D_5) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=macesco macescere, -, - V INTRANS :: become thin, grow lean, becone meager/poor; wither/shrivel (of fruit) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>măcesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[maceo]], to [[grow]] [[lean]] or [[thin]], to [[become]] [[meagre]] (anteand [[post]]-Aug.): (apes) [[propter]] laborem asperantur et macescunt, Varr. R. R. 3, 16; 1, 55, 1: [[constat]], arva segetibus ejus (hordei) macescere, [[become]] [[poor]], Col. 2, 9, 14: feminis bubus demitur ([[cibus]]), [[quod]] macescentes [[melius]] concipere dicuntur, Varr. R. R. 2, 1, 17: tuo maerore maceror, Macesco, [[consenesco]] et [[tabesco]] [[miser]], Plaut. Capt. 1, 2, 31. | |lshtext=<b>măcesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[maceo]], to [[grow]] [[lean]] or [[thin]], to [[become]] [[meagre]] (anteand [[post]]-Aug.): (apes) [[propter]] laborem asperantur et macescunt, Varr. R. R. 3, 16; 1, 55, 1: [[constat]], arva segetibus ejus (hordei) macescere, [[become]] [[poor]], Col. 2, 9, 14: feminis bubus demitur ([[cibus]]), [[quod]] macescentes [[melius]] concipere dicuntur, Varr. R. R. 2, 1, 17: tuo maerore maceror, Macesco, [[consenesco]] et [[tabesco]] [[miser]], Plaut. Capt. 1, 2, 31. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>măcēscō</b>,¹⁶ ĕre ([[maceo]]), intr., maigrir, devenir maigre : Pl. Capt. 134 ; [[Varro]] R. 3, 16 || [en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14.||[en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14. | |gf=<b>măcēscō</b>,¹⁶ ĕre ([[maceo]]), intr., maigrir, devenir maigre : Pl. Capt. 134 ; [[Varro]] R. 3, 16 || [en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14.||[en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=macēsco, ere ([[maceo]]), [[mager]] [[werden]], [[abmagern]], v. leb. [[Wesen]], Plaut. u. [[Varro]]: v. [[Pflanzen]], [[welken]], [[Varro]]: v. [[Boden]], Colum. u. Pallad. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=macesco, is, ere. n. 3. :: [[漸瘦]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:35, 12 June 2024
Latin > English
macesco macescere, -, - V INTRANS :: become thin, grow lean, becone meager/poor; wither/shrivel (of fruit)
Latin > English (Lewis & Short)
măcesco: ĕre,
I v. inch. n. maceo, to grow lean or thin, to become meagre (anteand post-Aug.): (apes) propter laborem asperantur et macescunt, Varr. R. R. 3, 16; 1, 55, 1: constat, arva segetibus ejus (hordei) macescere, become poor, Col. 2, 9, 14: feminis bubus demitur (cibus), quod macescentes melius concipere dicuntur, Varr. R. R. 2, 1, 17: tuo maerore maceror, Macesco, consenesco et tabesco miser, Plaut. Capt. 1, 2, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
măcēscō,¹⁶ ĕre (maceo), intr., maigrir, devenir maigre : Pl. Capt. 134 ; Varro R. 3, 16 || [en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14.
Latin > German (Georges)
macēsco, ere (maceo), mager werden, abmagern, v. leb. Wesen, Plaut. u. Varro: v. Pflanzen, welken, Varro: v. Boden, Colum. u. Pallad.
Latin > Chinese
macesco, is, ere. n. 3. :: 漸瘦