fruchtbar: Difference between revisions

1,692 bytes added ,  12 March 2023
m
no edit summary
(de4_2)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=fruchtbar, I) reichliche [[Frucht]] od. Früchte bringend, A) eig.: [[ferax]] ([[fruchtbar]], ist der [[Boden]], [[Acker]] etc., der [[einen]] starken [[Trieb]] hat; [[oft]] und [[viel]] zu [[tragen]] od. hervorzubringen). – [[fecundus]] (erzeugungsfähig, [[fruchtbar]] in [[Ansehung]] der Zeugungskraft, steht gew. [[von]] lebenden u. gebärenden [[Wesen]], Ggstz. [[infecundus]]). – [[fertilis]] ([[tragbar]], bezeichnet die [[Fähigkeit]] [[des]] Bodens, Ackers, eines Landes etc., [[leicht]] u. in reichem [[Maße]] hervorzubringen, Ggstz. [[sterilis]]). – opīmus ([[fett]], [[hinsichtlich]] [[des]] Getreides und Ertrags übh., Ggstz. [[sterilis]]). – [[uber]] ([[reichlich]], in reichem [[Maße]] hervorbringend, strotzend [[von]] produzierender [[Kraft]], [[ergiebig]]). – [[fructuosus]]. [[frugifer]]. [[fructifer]] (fruchtbringend, u. [[zwar]] fruct. voller Früchte, [[einen]] reichlichen [[Ertrag]] liefernd, vom [[Boden]] u. Baume, frug. [[Frucht]] tragend, [[bes]]. vom [[Boden]], u. fructif. Früchte tragend, [[nur]] vom Baume). – [[pomifer]] ([[Obst]] tragend). – [[ein]] fr. [[Jahr]]. [[annus]] [[fertilis]] (Ggstz. [[annus]] [[sterilis]]). – fr. an [[etwas]], [[ferax]], [[fecundus]], [[fertilis]] alcis [[rei]]. – fr. [[machen]], feraciorem reddere; laetificare: die [[Erde]] [[durch]] [[etwas]], alqā re terris dare fecunditatem: an [[etwas]] [[sehr]] fr. [[sein]], copiam alcis [[rei]] effundere; alcis [[rei]] copiā abundare. – B) uneig.: 1) im allg.: [[ferax]], an etc., alcis [[rei]]. – [[ein]] fr. [[Schriftsteller]], multorum librorum [[scriptor]]: keine [[Zeit]] war fruchtbarer an großen Männern, [[haud]] ulla aetasvirtutum feracior fuit: dieses [[Zeitalter]] war [[sehr]] fr. an Rednern, [[haec]] [[aetas]] effudit copiam oratorum. – 2) insbes., [[reich]] haltig, [[reich]] an Erzeugung [[von]] neuen Begriffen etc.: [[ferax]]; [[fecundus]]; [[uber]]. – fr. an Gedanken, [[creber]] sententiis: [[ein]] fr. [[Genie]], [[ingenium]] [[ferax]] od. fecundum; [[indoles]] [[laeta]]: eine fr. [[Einbildungskraft]], ingenii [[ubertas]]: [[ein]] fr. [[Stoff]], benigna [[materia]]. – II) [[Fruchtbarkeit]] [[mit]] sich führend od. die [[Fruchtbarkeit]] befördernd: [[fecundus]]; [[laetus]]. – [[ein]] fr. [[Regen]], [[imber]] [[fecundus]]: fr. Witterung, *[[caelum]] [[bonum]] frugibus.
|dela=fruchtbar, I) reichliche [[Frucht]] od. Früchte bringend, A) eig.: [[ferax]] ([[fruchtbar]], ist der [[Boden]], [[Acker]] etc., der [[einen]] starken [[Trieb]] hat; [[oft]] und [[viel]] zu [[tragen]] od. hervorzubringen). – [[fecundus]] (erzeugungsfähig, [[fruchtbar]] in [[Ansehung]] der Zeugungskraft, steht gew. [[von]] lebenden u. gebärenden [[Wesen]], Ggstz. [[infecundus]]). – [[fertilis]] ([[tragbar]], bezeichnet die [[Fähigkeit]] [[des]] Bodens, Ackers, eines Landes etc., [[leicht]] u. in reichem [[Maße]] hervorzubringen, Ggstz. [[sterilis]]). – opīmus ([[fett]], [[hinsichtlich]] [[des]] Getreides und Ertrags übh., Ggstz. [[sterilis]]). – [[uber]] ([[reichlich]], in reichem [[Maße]] hervorbringend, strotzend [[von]] produzierender [[Kraft]], [[ergiebig]]). – [[fructuosus]]. [[frugifer]]. [[fructifer]] (fruchtbringend, u. [[zwar]] fruct. voller Früchte, [[einen]] reichlichen [[Ertrag]] liefernd, vom [[Boden]] u. Baume, frug. [[Frucht]] tragend, [[bes]]. vom [[Boden]], u. fructif. Früchte tragend, [[nur]] vom Baume). – [[pomifer]] ([[Obst]] tragend). – [[ein]] fr. [[Jahr]]. [[annus]] [[fertilis]] (Ggstz. [[annus]] [[sterilis]]). – fr. an [[etwas]], [[ferax]], [[fecundus]], [[fertilis]] alcis [[rei]]. – fr. [[machen]], feraciorem reddere; laetificare: die [[Erde]] [[durch]] [[etwas]], alqā re terris dare fecunditatem: an [[etwas]] [[sehr]] fr. [[sein]], copiam alcis [[rei]] effundere; alcis [[rei]] copiā abundare. – B) uneig.: 1) im allg.: [[ferax]], an etc., alcis [[rei]]. – [[ein]] fr. [[Schriftsteller]], multorum librorum [[scriptor]]: keine [[Zeit]] war fruchtbarer an großen Männern, [[haud]] ulla aetasvirtutum feracior fuit: dieses [[Zeitalter]] war [[sehr]] fr. an Rednern, [[haec]] [[aetas]] effudit copiam oratorum. – 2) insbes., [[reich]] haltig, [[reich]] an Erzeugung [[von]] neuen Begriffen etc.: [[ferax]]; [[fecundus]]; [[uber]]. – fr. an Gedanken, [[creber]] sententiis: [[ein]] fr. [[Genie]], [[ingenium]] [[ferax]] od. fecundum; [[indoles]] [[laeta]]: eine fr. [[Einbildungskraft]], ingenii [[ubertas]]: [[ein]] fr. [[Stoff]], benigna [[materia]]. – II) [[Fruchtbarkeit]] [[mit]] sich führend od. die [[Fruchtbarkeit]] befördernd: [[fecundus]]; [[laetus]]. – [[ein]] fr. [[Regen]], [[imber]] [[fecundus]]: fr. Witterung, *[[caelum]] [[bonum]] frugibus.
}}
{{trml
|trtx====[[fruitful]]===
Basque: emankor; Bulgarian: плодовит, плодотворен; Danish: frugtbar; Dutch: [[vruchtbaar]]; Esperanto: fruktoporta; Estonian: viljakas; Finnish: viljava, antoisa; French: [[fructueux]]; German: [[fruchtbar]]; Greek: [[καρποφόρος]]; Ancient Greek: [[ἀρόσιμος]], [[αὐξητικός]], [[βαθύσπορος]], [[γόνιμος]], [[ἔγκαρπος]], [[ἐνάρετος]], [[ἐπίκαρπος]], [[ἐπίτεκνος]], [[ἐπίτοκος]], [[εὔκαρπος]], [[εὔσταχυς]], [[εὔφορος]], [[εὐώδιν]], [[εὔωρος]], [[ζείδωρος]], [[καλλίκαρπος]], [[κάρπιμος]], [[καρποτελής]], [[καρποφόρος]], [[λιπαρός]], [[μητρίδιος]], [[πάμφορος]], [[πολύβωλος]], [[πολύκαρπος]], [[πολυλήϊος]], [[πολύσπορος]], [[πολυφόρος]], [[σπερματοῦχος]], [[φοράς]], [[φόριμος]], [[φορός]]; Italian: [[proficuo]], [[fruttuoso]], [[produttivo]]; Latin: [[fecundus]]; Latvian: produktīvs, ražīgs, auglīgs, rezultatīvs; Maori: makuru, huākumu; Norwegian Bokmål: fruktbar; Nynorsk: fruktbar; Plautdietsch: fruchtboa; Polish: owocny; Portuguese: [[produtivo]], [[frutuoso]]; Romanian: fructuos; Russian: [[плодотворный]], [[продуктивный]], [[производительный]], [[эффективный]], [[приносящий хорошие результаты]]; Sanskrit: सफल; Slovene: ploden; Spanish: [[fértil]], [[prolífico]], [[productivo]], [[fructífero]]; Ukrainian: продуктивний, плі́дний
}}
}}