comestura: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
(3_3)
(CSV import)
 
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=comestūra, ae, f. (1. [[comedo]]), das Aufzehren, der [[Verbrauch]], Augustin. serm. 36, 5 u. 46, 16 u.a. Eccl. (s. Rönsch Itala p. 40).
|georg=comestūra, ae, f. (1. [[comedo]]), das Aufzehren, der [[Verbrauch]], Augustin. serm. 36, 5 u. 46, 16 u.a. Eccl. (s. Rönsch Itala p. 40).
}}
{{LaZh
|lnztxt=*comestura, ae. f. :: [[食]]。[[食物]]
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏmestūra, æ, f. (comedo), action de manger : Aug. Serm. 46, 16 || rouille (qui ronge) : Aug. Serm. 36, 5.

Latin > German (Georges)

comestūra, ae, f. (1. comedo), das Aufzehren, der Verbrauch, Augustin. serm. 36, 5 u. 46, 16 u.a. Eccl. (s. Rönsch Itala p. 40).

Latin > Chinese

*comestura, ae. f. :: 食物