herus: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön
(3_6) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=herus heri N M :: [[master]], [[lord]]; [[owner]], [[proprietor]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hĕrus</b>: v. [[erus]]. | |lshtext=<b>hĕrus</b>: v. [[erus]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=herus, ī, m., s. [[erus]]. | |georg=herus, ī, m., s. [[erus]]. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=herus, i. m. :: 主人。— major 家主。東家。— minor 嗣子。兒子。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:40, 12 June 2024
Latin > English
herus heri N M :: master, lord; owner, proprietor
Latin > English (Lewis & Short)
hĕrus: v. erus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hĕrus⁹ et ĕrus, ī, m.,
1 maître de maison, maître : Cic. Off. 2, 24 ; Pl. Amph. 242, etc.
2 époux : Catul. 61, 116
3 maître, possesseur, propriétaire : Hor. S. 2, 2, 129 ; Ep. 1, 16, 2
4 souverain : Catul. 68, 76.
Latin > German (Georges)
herus, ī, m., s. erus.
Latin > Chinese
herus, i. m. :: 主人。— major 家主。東家。— minor 嗣子。兒子。