lo que no tiene entidad: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
(2)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀνούσιος]]
|sltx=[[τὸ ἀνούσιον]]
}}
}}

Latest revision as of 10:48, 8 July 2021

Spanish > Greek

τὸ ἀνούσιον