3,276,901
edits
(4) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σκάφος:''' <b class="num">I</b> (ᾰ) ὁ вскапывание, окапывание: σ. οἰνέων Hes. пора окапывания винограда.<br />εος (ᾰ) τό<br /><b class="num">1)</b> досл. корабельный кузов, полость, корпус корабля, перен. корабль, судно: [[σκάφη]] τῶν [[νεῶν]] Aesch., Thuc. корабельные кузова, т. е. корабли; Ἀργοῦς σ. Eur. корабль Арго; σ. πόλεως Arph. государственный корабль, т. е. государство;<br /><b class="num">2)</b> мотыга или заступ Anth. | |elrutext='''σκάφος:''' <b class="num">I</b> (ᾰ) ὁ вскапывание, окапывание: σ. οἰνέων Hes. пора окапывания винограда.<br />εος (ᾰ) τό<br /><b class="num">1)</b> досл. корабельный кузов, полость, корпус корабля, перен. корабль, судно: [[σκάφη]] τῶν [[νεῶν]] Aesch., Thuc. корабельные кузова, т. е. корабли; Ἀργοῦς σ. Eur. корабль Арго; σ. πόλεως Arph. государственный корабль, т. е. государство;<br /><b class="num">2)</b> мотыга или заступ Anth. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σκάφος -ου, ὁ [σκάπτω] het spitten.<br />σκάφος -εος, contr. -ους, τό [σκάπτω] romp, ruim (van schip); alg. schip:; τοῦ … σκάφεος ἐκράτησαν οἱ βάρβαροι de barbaren maakten zich meester van het schip Hdt. 7.182; overdr.. τὸ σκάφος τῆς πόλεως het schip van staat Aristoph. Ve. 29. | |||
}} | }} |