3,274,216
edits
(nl) |
(4b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συνοχή -ῆς, ἡ Att. ook ξυνοχή [συνέχω] vernauwing:; ἐν ξυνοχῇσι ὁδοῦ bij een versmalling van de weg Il. 23.330; overdr. beklemming:. σ. καρδίας beklemming des harten NT 2 Cor. 2.4. | |elnltext=συνοχή -ῆς, ἡ Att. ook ξυνοχή [συνέχω] vernauwing:; ἐν ξυνοχῇσι ὁδοῦ bij een versmalling van de weg Il. 23.330; overdr. beklemming:. σ. καρδίας beklemming des harten NT 2 Cor. 2.4. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνοχή:''' ἡ<b class="num">1)</b> pl. сужение, узкое место: ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ Hom. в узкой части дороги, по по друг. на скрещении дорог;<br /><b class="num">2)</b> непрерывность, сплошная связь Arst.;<br /><b class="num">3)</b> задержка, остановка (τῆς κινήσεως Arst.);<br /><b class="num">4)</b> удерживание, сохранение ([[ἑαυτοῦ]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> стеснение, томление (καρδίας NT);<br /><b class="num">6)</b> смятение, испуг (ἐθνῶν ἐπὶ γῆς NT). | |||
}} | }} |