παιδιά: Difference between revisions

3b
(nl)
(3b)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παιδιά -ᾶς, ἡ [παῖς] kinderspelletje, uitbr. spel, grap, amusement:; φαίνεται τὰ μὲν ἄλλα... παιδιᾷ πεπαῖσθαι het schijnt mij dat de rest in scherts is gespeeld Plat. Phaedr. 265c; τὴν περὶ τὰς Μούσας παιδείαν τε καὶ παιδάν Muzische opvoeding en amusement Plat. Lg. 656c; τὰς παιδιάς... τὰς μαχητικὰς vechtsporten Aristot. Rh. 1370b35; μετὰ παιδιᾶς = σὺν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾶς μέρει voor de grap; overdr. kinderspel:. ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον … παιδιὰν εἶναι δοκεῖν zodat jou de huidige boosheid kinderspel zal lijken Aeschl. PV 314; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι de zaak als een futiliteit beschouwen Luc. 57.36.
|elnltext=παιδιά -ᾶς, ἡ [παῖς] kinderspelletje, uitbr. spel, grap, amusement:; φαίνεται τὰ μὲν ἄλλα... παιδιᾷ πεπαῖσθαι het schijnt mij dat de rest in scherts is gespeeld Plat. Phaedr. 265c; τὴν περὶ τὰς Μούσας παιδείαν τε καὶ παιδάν Muzische opvoeding en amusement Plat. Lg. 656c; τὰς παιδιάς... τὰς μαχητικὰς vechtsporten Aristot. Rh. 1370b35; μετὰ παιδιᾶς = σὺν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾶς μέρει voor de grap; overdr. kinderspel:. ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον … παιδιὰν εἶναι δοκεῖν zodat jou de huidige boosheid kinderspel zal lijken Aeschl. PV 314; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι de zaak als een futiliteit beschouwen Luc. 57.36.
}}
{{elru
|elrutext='''παιδιά:''' ἡ<b class="num">1)</b> игра, забава (π. καὶ [[γέλως]] Xen.; π. καὶ [[ἀνάπαυσις]] Arst.): παιδιὰς παίζειν Plat. играть в (различные) игры; [[μετὰ]] παιδιᾶς и (ἐν) παιδιᾷ Plat. для забавы, играючи, в шутку; ποιεῖσθαι τι παιδιάν Plut. или ἐν παιδιᾷ Luc. превращать что-л. в забаву, в шутку;<br /><b class="num">2)</b> игра, состязание (παιδιαὶ μαχητικαί, ἐριστικαί Arst.).
}}
}}