3,258,330
edits
(nl) |
(3b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παιδιά -ᾶς, ἡ [παῖς] kinderspelletje, uitbr. spel, grap, amusement:; φαίνεται τὰ μὲν ἄλλα... παιδιᾷ πεπαῖσθαι het schijnt mij dat de rest in scherts is gespeeld Plat. Phaedr. 265c; τὴν περὶ τὰς Μούσας παιδείαν τε καὶ παιδάν Muzische opvoeding en amusement Plat. Lg. 656c; τὰς παιδιάς... τὰς μαχητικὰς vechtsporten Aristot. Rh. 1370b35; μετὰ παιδιᾶς = σὺν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾶς μέρει voor de grap; overdr. kinderspel:. ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον … παιδιὰν εἶναι δοκεῖν zodat jou de huidige boosheid kinderspel zal lijken Aeschl. PV 314; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι de zaak als een futiliteit beschouwen Luc. 57.36. | |elnltext=παιδιά -ᾶς, ἡ [παῖς] kinderspelletje, uitbr. spel, grap, amusement:; φαίνεται τὰ μὲν ἄλλα... παιδιᾷ πεπαῖσθαι het schijnt mij dat de rest in scherts is gespeeld Plat. Phaedr. 265c; τὴν περὶ τὰς Μούσας παιδείαν τε καὶ παιδάν Muzische opvoeding en amusement Plat. Lg. 656c; τὰς παιδιάς... τὰς μαχητικὰς vechtsporten Aristot. Rh. 1370b35; μετὰ παιδιᾶς = σὺν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾶς μέρει voor de grap; overdr. kinderspel:. ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον … παιδιὰν εἶναι δοκεῖν zodat jou de huidige boosheid kinderspel zal lijken Aeschl. PV 314; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι de zaak als een futiliteit beschouwen Luc. 57.36. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παιδιά:''' ἡ<b class="num">1)</b> игра, забава (π. καὶ [[γέλως]] Xen.; π. καὶ [[ἀνάπαυσις]] Arst.): παιδιὰς παίζειν Plat. играть в (различные) игры; [[μετὰ]] παιδιᾶς и (ἐν) παιδιᾷ Plat. для забавы, играючи, в шутку; ποιεῖσθαι τι παιδιάν Plut. или ἐν παιδιᾷ Luc. превращать что-л. в забаву, в шутку;<br /><b class="num">2)</b> игра, состязание (παιδιαὶ μαχητικαί, ἐριστικαί Arst.). | |||
}} | }} |