3,273,816
edits
(2b) |
(1ab) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰκῶς:''' (compar. [[κάκιον]] и [[χεῖρον]], superl. κάκιστα)<br /><b class="num">1)</b> плохо, дурно, слабо: κ. [[εἰδέναι]] Xen. плохо представлять себе, не знать; κ. ποιεῖν Plat. или δρᾶν τινα Aesch., Soph. причинять зло (наносить вред) кому-л.; κ. πράσσειν или πάσχειν Aesch., Soph. быть в тяжелом состоянии, быть несчастным; [[χρῆν]] Κανδαύλῃ [[γενέσθαι]] κ. Her. Кандавлу суждено было плохо кончить; κ. λέγειν τινά Arph. дурно говорить о ком-л.; κ. ἀκούειν Soph. (лат. [[male]] audire) иметь дурную славу; κ. φρονεῖν Soph. потерять рассудок; ἔα κ. αὐτοὺς ἀπόλλυσθαι κακούς Soph. пусть эти негодяи (т. е. Атриды) погибнут как негодяи;<br /><b class="num">2)</b> с трудом, едва: κ. ἐκπέφευγα Dem. я с трудом спасся. | |elrutext='''κᾰκῶς:''' (compar. [[κάκιον]] и [[χεῖρον]], superl. κάκιστα)<br /><b class="num">1)</b> плохо, дурно, слабо: κ. [[εἰδέναι]] Xen. плохо представлять себе, не знать; κ. ποιεῖν Plat. или δρᾶν τινα Aesch., Soph. причинять зло (наносить вред) кому-л.; κ. πράσσειν или πάσχειν Aesch., Soph. быть в тяжелом состоянии, быть несчастным; [[χρῆν]] Κανδαύλῃ [[γενέσθαι]] κ. Her. Кандавлу суждено было плохо кончить; κ. λέγειν τινά Arph. дурно говорить о ком-л.; κ. ἀκούειν Soph. (лат. [[male]] audire) иметь дурную славу; κ. φρονεῖν Soph. потерять рассудок; ἔα κ. αὐτοὺς ἀπόλλυσθαι κακούς Soph. пусть эти негодяи (т. е. Атриды) погибнут как негодяи;<br /><b class="num">2)</b> с трудом, едва: κ. ἐκπέφευγα Dem. я с трудом спасся. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[adverb of [[κακός]] D] | |||
}} | }} |