3,274,216
edits
(nl) |
(1b) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=καλέω, Aeol. κάλημ(μ)ι, Aeol. inf. κάλην, ep. inf. καλήμεναι, imperf. iter. καλέεσκον, 3 sing. med. καλέσκετο; aor. ἐκάλεσα, ep. aor. (ἐ)κάλεσ(σ)α, conj. καλέσω, Aeol. inf. κάλεσσαι, med. ἐκαλεσάμην; aor. pass. ἐκλήθην; perf. κέκληκα, plqperf. (ἐ)κεκλήκειν; perf. med.-pass. κέκλημαι, Ion. 3 plur. κεκλέαται, opt. med. κεκλῃμην, 2 sing. κεκλῃο, plqperf. (ἐ)κεκλήμην, 3 plur. ep. κεκλήατο; fut. καλῶ, later καλέσω, fut. Ion. καλέω, med. καλούμαι (ook pass. ) en καλέσομαι ( m. n. in compos. ), fut. pass. κληθήσομαι, fut. perf. κεκλήσομαι. roepen (met een bepaald doel), laten komen:; ὅσσοι κεκλήατο βουλήν allen die ter vergadering waren geroepen Il. 10.195; ἐμὲ καλεῖ ἡ εἱμαρμένη het lot roept mij Plat. Phaed. 115a; ook med.:; καλέσαντο γὰρ αὐτοί want zij hadden mij zelf laten komen Il. 1.270; meestal met prep. bepaling:; κ. ἐς Ὄλυμπον naar de Olympus roepen Il. 1.402; met adv. van plaats:; ἀγορήνδε naar de vergadering Il. 20.4; met inf.:; καλέουσιν... ἐς πεδίον καταβῆναι zij nodigen u (Priamus) uit om af te dalen naar de vlakte Il. 3.250; in NT roepen (om de goddelijke roeping aan te duiden):; πιστός ὁ καλῶν ὑμᾶς betrouwbaar is Hij die jullie roept (God) NT Thess. 1.5.24; overdr. om iets roepen:; ἐκεῖνος ὁ καιρὸς... οὐ μόνον εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει die omstandigheid riepen niet alleen om een welgezind en rijk man Dem. 18.172; spec. inviteren, uitnodigen:; ὁ βῆ καλέων Ἀγαμέμνονα hij ging om Agammenon uit te nodigen Od. 4.532; κ. ἐπὶ δεῖπνον te eten vragen Xen. Cyr. 2.1.30; κ. ἐς θοίνην uitnodigen voor een feestmaal Eur. Ion 1140; pass.: ὑπὸ σοῦ κλεκλημένος door jou geïnviteerd Plat. Smp. 174d. voor de rechtbank brengen, act. met acc. v. h. inw. obj.:; κ. τὴν δίκην de rechtszaak aan de orde stellen Aristoph. Ve. 1441; met acc. van pers.:; ἀπηγόρευε μὴ καλεῖν ἐμέ hij verbood het mij voor het gerecht te laten komen Dem. 19.21; ook med. voor het gerecht dagen, aanklagen:. κ. ὕβρεως τινα iemand voor het gerecht dagen vanwege geweldpleging Aristoph. Av. 1046; κ. τινα πρὸς τὴν ἀρχήν iem. bij de magstraten aanklagen Plat. Lg. 914c. aanroepen, smeken:; κ. μάρτυρας θεούς de goden tot getuigen roepen Soph. Tr. 1248; ook med.: κ. τοὺς θεούς de goden aanroepen Aeschl. Ch. 201; κ. ἀράς τινι vervloekingen over iem. afroepen Soph. OC 1385. een naam geven, noemen met dubb. acc.:; ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί die de goden Briareos noemen Il. 1.403; εἴπ ’ ὄνομ ’ ὅττι σε κεῖθι κάλεον zeg mij de naam waarmee ze je daar aanspreken Od. 8.550; ὄνομα... καλεῖν τινα iem. bij de naam noemen Eur. Ion 259; ὄνομα ἐπί τινι καλεῖν een naam aan iets geven Plat. Parm. 147d; met ὡς:; με καλεῖ, πλαστὸς ὡς εἴην πατρί hij verkondigt dat ik een onecht kind van mijn vader ben Soph. OT 780; pass. genoemd worden, heten:; Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο zij heetten Myrmidoniërs Il. 2.684; ἐν τῇ Θεράπνῃ καλουμένῃ in een stad genaamd Therapne Hdt. 6.61.3; ptc. ὁ καλούμενος de zogeheten:; ἐν τῷ καλουμένῳ θανάτῳ bij de zogeheten dood Plat. Phaed. 86d; οἱ τῶν ὁμοτίμων καλούμενοι de zogeheten homotimoi Xen. Cyr. 2.1.9; soms perf. κέκλημαι de naam dragen, heten, gelden als, zijn:. σὴ παράκοιτις κέκλημαι ik ben uw echtgenote Il. 4.61; Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται waar de zogeheten heuvel van Alesium zich bevindt Il. 11.758; αἲ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη ach, was een dergelijk man maar mijn echtgenoot Od. 6.244; εἰ τόδε αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ als het hem welgevallig is die naam te dragen Aeschl. Ag. 161; οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν hij zal gelden als een groot man in het koninkrijk der hemelen NT Mt. 5.19. | |elnltext=καλέω, Aeol. κάλημ(μ)ι, Aeol. inf. κάλην, ep. inf. καλήμεναι, imperf. iter. καλέεσκον, 3 sing. med. καλέσκετο; aor. ἐκάλεσα, ep. aor. (ἐ)κάλεσ(σ)α, conj. καλέσω, Aeol. inf. κάλεσσαι, med. ἐκαλεσάμην; aor. pass. ἐκλήθην; perf. κέκληκα, plqperf. (ἐ)κεκλήκειν; perf. med.-pass. κέκλημαι, Ion. 3 plur. κεκλέαται, opt. med. κεκλῃμην, 2 sing. κεκλῃο, plqperf. (ἐ)κεκλήμην, 3 plur. ep. κεκλήατο; fut. καλῶ, later καλέσω, fut. Ion. καλέω, med. καλούμαι (ook pass. ) en καλέσομαι ( m. n. in compos. ), fut. pass. κληθήσομαι, fut. perf. κεκλήσομαι. roepen (met een bepaald doel), laten komen:; ὅσσοι κεκλήατο βουλήν allen die ter vergadering waren geroepen Il. 10.195; ἐμὲ καλεῖ ἡ εἱμαρμένη het lot roept mij Plat. Phaed. 115a; ook med.:; καλέσαντο γὰρ αὐτοί want zij hadden mij zelf laten komen Il. 1.270; meestal met prep. bepaling:; κ. ἐς Ὄλυμπον naar de Olympus roepen Il. 1.402; met adv. van plaats:; ἀγορήνδε naar de vergadering Il. 20.4; met inf.:; καλέουσιν... ἐς πεδίον καταβῆναι zij nodigen u (Priamus) uit om af te dalen naar de vlakte Il. 3.250; in NT roepen (om de goddelijke roeping aan te duiden):; πιστός ὁ καλῶν ὑμᾶς betrouwbaar is Hij die jullie roept (God) NT Thess. 1.5.24; overdr. om iets roepen:; ἐκεῖνος ὁ καιρὸς... οὐ μόνον εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει die omstandigheid riepen niet alleen om een welgezind en rijk man Dem. 18.172; spec. inviteren, uitnodigen:; ὁ βῆ καλέων Ἀγαμέμνονα hij ging om Agammenon uit te nodigen Od. 4.532; κ. ἐπὶ δεῖπνον te eten vragen Xen. Cyr. 2.1.30; κ. ἐς θοίνην uitnodigen voor een feestmaal Eur. Ion 1140; pass.: ὑπὸ σοῦ κλεκλημένος door jou geïnviteerd Plat. Smp. 174d. voor de rechtbank brengen, act. met acc. v. h. inw. obj.:; κ. τὴν δίκην de rechtszaak aan de orde stellen Aristoph. Ve. 1441; met acc. van pers.:; ἀπηγόρευε μὴ καλεῖν ἐμέ hij verbood het mij voor het gerecht te laten komen Dem. 19.21; ook med. voor het gerecht dagen, aanklagen:. κ. ὕβρεως τινα iemand voor het gerecht dagen vanwege geweldpleging Aristoph. Av. 1046; κ. τινα πρὸς τὴν ἀρχήν iem. bij de magstraten aanklagen Plat. Lg. 914c. aanroepen, smeken:; κ. μάρτυρας θεούς de goden tot getuigen roepen Soph. Tr. 1248; ook med.: κ. τοὺς θεούς de goden aanroepen Aeschl. Ch. 201; κ. ἀράς τινι vervloekingen over iem. afroepen Soph. OC 1385. een naam geven, noemen met dubb. acc.:; ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί die de goden Briareos noemen Il. 1.403; εἴπ ’ ὄνομ ’ ὅττι σε κεῖθι κάλεον zeg mij de naam waarmee ze je daar aanspreken Od. 8.550; ὄνομα... καλεῖν τινα iem. bij de naam noemen Eur. Ion 259; ὄνομα ἐπί τινι καλεῖν een naam aan iets geven Plat. Parm. 147d; met ὡς:; με καλεῖ, πλαστὸς ὡς εἴην πατρί hij verkondigt dat ik een onecht kind van mijn vader ben Soph. OT 780; pass. genoemd worden, heten:; Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο zij heetten Myrmidoniërs Il. 2.684; ἐν τῇ Θεράπνῃ καλουμένῃ in een stad genaamd Therapne Hdt. 6.61.3; ptc. ὁ καλούμενος de zogeheten:; ἐν τῷ καλουμένῳ θανάτῳ bij de zogeheten dood Plat. Phaed. 86d; οἱ τῶν ὁμοτίμων καλούμενοι de zogeheten homotimoi Xen. Cyr. 2.1.9; soms perf. κέκλημαι de naam dragen, heten, gelden als, zijn:. σὴ παράκοιτις κέκλημαι ik ben uw echtgenote Il. 4.61; Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται waar de zogeheten heuvel van Alesium zich bevindt Il. 11.758; αἲ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη ach, was een dergelijk man maar mijn echtgenoot Od. 6.244; εἰ τόδε αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ als het hem welgevallig is die naam te dragen Aeschl. Ag. 161; οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν hij zal gelden als een groot man in het koninkrijk der hemelen NT Mt. 5.19. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: `<b class="b2">call, by name = name (verb)</b> (Il.)<br />Other forms: ep. also <b class="b3">κικλήσκω</b>, Aeol. <b class="b3">κάλημι</b>, Cypr. <b class="b3">καλήζω</b>, aor. <b class="b3">καλέσ(σ)αι</b> (Il.), pass. <b class="b3">κληθῆναι</b> (Archil.), fut. <b class="b3">καλέω</b> (IA. since Γ 383), <b class="b3">καλῶ</b> (Att.), <b class="b3">καλέσω</b> (young Att., hell.), perf. med. <b class="b3">κέκλημαι</b> with fut. <b class="b3">κεκλήσομαι</b> (Il.), act. <b class="b3">κέκληκα</b> (Ar.).<br />Compounds: very often with prefix, e. g. <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">προ-</b>, <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, As 1. member in <b class="b3">καλεσσί-χορος</b> <b class="b2">calling to the dance</b> (Orph. L. 718; Schwyzer 443f.); on <b class="b3">ὁμο-κλη</b> (<b class="b3">ὀμ-</b>), <b class="b3">-κλέω</b>, <b class="b3">-άω</b> s. v.<br />Derivatives: With disyll. stem: 1. <b class="b3">καλήτωρ</b> adjunct of <b class="b3">κῆρυξ</b> [[Caller]] (Ω 577), also as PN (Ο 419) with <b class="b3">Καλητορίδης</b> (Ν 541); <b class="b3">καλη-</b> as in <b class="b3">καλή-μεναι</b> (Κ 125; Aeol. athemat. formation?), perhaps after <b class="b3">κλη-</b> (Schulze Q. 16f., Fraenkel Nom. ag. 1, 17), if not metrically lenghtned (Solmsen Unt. 17); diff. again Schwyzer 531 n. 7 (after <b class="b3">καλέω</b> etc. for <b class="b3">κλη-</b>); thus 2. <b class="b3">Καλήσιος</b> (Ζ 18); 3. <b class="b3">κάλεσις</b> = <b class="b3">κλῆσις</b>, [[nominative]] (gramm.). - With monosyll. stem: 4. <b class="b3">κλῆσις</b> `<b class="b2">call, invitation, summons etc.</b> (Att. hell.), often from the prefixed verbs, e. g. <b class="b3">ἐπίκλη-σις</b> [[surname]] (Il.); 5. <b class="b3">-κλημα</b>, e. g. <b class="b3">ἔγκλη-μα</b> [[reproach]], [[accusation]] (Att.) with <b class="b3">ἐγκλήμων</b>, <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζω</b> etc. 6. <b class="b3">κλητήρ</b>, <b class="b3">-ῆρος</b> [[herald]], [[witness]] (A., Att.); <b class="b3">ὁμοκλη-τήρ</b> <b class="b2">who calls</b> (Il.) from <b class="b3">ὁμοκλη</b>, <b class="b3">-έω</b> (s. v.); <b class="b3">ἀνακλητήρια</b> n. pl. <b class="b2">feast when a king is nominated</b> (Plb.); 7. <b class="b3">κλήτωρ</b>, <b class="b3">-ορος</b> [[witness]], also PN (hell.), after <b class="b3">κλητήρ</b> (Fraenkel Nom. ag. 1, 17f.; on <b class="b3">καλήτωρ</b> : <b class="b3">κλητήρ</b> Benveniste Noms d'agent 29, 40, 46). - 8. <b class="b3">κλητός</b> [[called]], [[invited]], [[wellcome]] (Hom.; Ammann <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 14 a. 21) with <b class="b3">κλητεύω</b> <b class="b2">call to justice etc.</b> (Att.), (<b class="b3">ἀνα-</b> etc.) <b class="b3">-κλη-τικός</b>; often from the prefixed verbs, e. g. <b class="b3">ἔκκλη-τος</b> `<b class="b2">called in</b> (IA. Dor.) with the collective abstract <b class="b3">ἐκκλησία</b> <b class="b2">(called) meeting</b> (IA.), [[community]], [[church]] (LXX, NT); with <b class="b3">ἐκκλησι-άζω</b> and <b class="b3">-αστής</b>, <b class="b3">-ασμός</b> etc.; with nominal 1. member as compound [Zusammenbildung] in <b class="b3">πολύ-κλη-τος</b> <b class="b2">often called</b>, i. e. <b class="b2">called on from many sides</b> ' (Δ 438, Κ 420; diff., not convincing, Kronasser Sprache 3, 172f.). - 9. <b class="b3">κλή-δην</b> <b class="b2">by name</b> (Ι 11; cf. <b class="b3">ἐξονομακλήδην</b>); 10. <b class="b3">ἐπίκλη-ν</b> `<b class="b2">with (sur)name</b> (Pl.; Schwyzer 425). - Deverbative formation <b class="b3">καλιστρέω</b> = <b class="b3">καλέω</b> (D. 47, 60 from Harp., Call.; prob. first from a noun, cf. <b class="b3">ἐλαστρέω</b> and Schwyzer 706). - On <b class="b3">κληΐζω</b>, <b class="b3">κληδών</b> (<b class="b3">κλεη-</b>, <b class="b3">κληη-</b>) s. [[κλέος]].<br />Origin: IE [Indo-European] [548] <b class="b2">*k(e)lh₁-</b> `[[call]]<br />Etymology: The disyll. verbal stem in <b class="b3">καλέ-σαι</b> (analogical <b class="b3">καλέσσαι</b>), as in <b class="b3">ὀλέ-σαι</b>, <b class="b3">ἀρό-σαι</b> etc. (Schwyzer 752); with <b class="b3">κλη-</b> in <b class="b3">κέ-κλη-μαι</b>, <b class="b3">κι-κλή-σκω</b>, <b class="b3">κλη-τός</b> compare <b class="b3">βλη-</b> in <b class="b3">βέ-βλη-μαι</b>, <b class="b3">βλη-τός</b>, from zero grade <b class="b2">*kl̥h₁-</b>. Beside monosyllabic <b class="b3">κλη-</b> (beside <b class="b3">καλέ-σαι</b>) Latin has <b class="b2">clā-</b> (<b class="b2">clā-mare</b>, <b class="b2">clā-rus</b>; beside <b class="b2">calā-re</b>). The present <b class="b3">καλέ-ω</b> is no doubt an innovation, prob. to <b class="b3">καλέσαι</b> (Fraenkel Mélanges Boisacq 1, 367; diff. on <b class="b3">καλέω</b>, <b class="b3">καλέσαι</b> Specht KZ 59, 85ff.). - (Not cognate are <b class="b3">κέλαδος</b> `[[noise]]'.) The <b class="b3">α-</b>vowel in <b class="b3">καλέ-σαι</b> will go back to a sonantic <b class="b2">l̥</b> ; the same vowel is found in Italic, Lat. [[calāre]] `[[declare]]', Umbr. <b class="b2">kařetu</b> (< <b class="b2">*kalē-tōd</b>); further the not fully explained OHG, OS [[halōn]] `[[call]], [[fetch]] (= [[calāre]]), Hitt.<b class="b2">kalleš-</b> [[call]], Skt. <b class="b2">uṣā-kal-a-</b> [[call]] (s. <b class="b3">ἠϊκανός</b>). As in the semant. close IE. <b class="b2">*kan-</b> (s. [[καναχή]]) the [[a]] is clearly very old (is it connected with the onomatop. charcater of the verb?). - Forms in Pok. 548ff.; further W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. [[calō]]. | |||
}} | }} |