3,270,649
edits
(1) |
(1a) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: <b class="b2">rich in almonds</b>, epithet of Lemnos (Ω 753)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Call. Fr. 18, 8 has <b class="b3">ἀμιχθαλόεσσαν</b> ... <b class="b3">ἠέρα</b>, so he connects <b class="b3">ὀμίχλη</b>, which is quite impossible (e.g. <b class="b3">ὀ-</b> represents <b class="b2">*h₃-</b>) . Scholion BT on Ω 753 gives = <b class="b3">εὑδαίμων</b>, which is no more than a non-committal guess (Lagercrantz IF 50, 1932, 277-80 <b class="b3">*ἀμικτο-θαλοεσσα</b>, a construct that would hardly have been syncopated to our form). The ancient interpretation <b class="b3">ἀπρόσμικτος</b> [[inhospitable]] does not explain the form of the word. The connection with Goth. [[maihstus]] [[mist]] has the objection that the word is not known in Greek. Discussion in Leumann Hom. Wörter 214 A. 8, and 273, who accepts the solution of Doederlein, which identifies the form with <b class="b3">ἀμύγδαλον</b> [[almond]]. This explanation fits well and gives no difficulties for the formation. The variation may be confirmed by <b class="b3">ἄμυκτο γλυκύ οἱ δε ἄμικτον</b> H. (and <b class="b3">ἀμυκλίς γλυκύς</b>, <b class="b3">ἡδύς</b> H.; for <b class="b3">κτ</b>\/<b class="b3">κλ</b> cf. <b class="b3">ἀράκτη</b> \/ <b class="b3">ἄροκλον</b> etc.). See Fur. 140, 388. | |etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: <b class="b2">rich in almonds</b>, epithet of Lemnos (Ω 753)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Call. Fr. 18, 8 has <b class="b3">ἀμιχθαλόεσσαν</b> ... <b class="b3">ἠέρα</b>, so he connects <b class="b3">ὀμίχλη</b>, which is quite impossible (e.g. <b class="b3">ὀ-</b> represents <b class="b2">*h₃-</b>) . Scholion BT on Ω 753 gives = <b class="b3">εὑδαίμων</b>, which is no more than a non-committal guess (Lagercrantz IF 50, 1932, 277-80 <b class="b3">*ἀμικτο-θαλοεσσα</b>, a construct that would hardly have been syncopated to our form). The ancient interpretation <b class="b3">ἀπρόσμικτος</b> [[inhospitable]] does not explain the form of the word. The connection with Goth. [[maihstus]] [[mist]] has the objection that the word is not known in Greek. Discussion in Leumann Hom. Wörter 214 A. 8, and 273, who accepts the solution of Doederlein, which identifies the form with <b class="b3">ἀμύγδαλον</b> [[almond]]. This explanation fits well and gives no difficulties for the formation. The variation may be confirmed by <b class="b3">ἄμυκτο γλυκύ οἱ δε ἄμικτον</b> H. (and <b class="b3">ἀμυκλίς γλυκύς</b>, <b class="b3">ἡδύς</b> H.; for <b class="b3">κτ</b>\/<b class="b3">κλ</b> cf. <b class="b3">ἀράκτη</b> \/ <b class="b3">ἄροκλον</b> etc.). See Fur. 140, 388. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀμιχθαλόεσσα''': {amikhthalóessa}<br />'''Meaning''': ungedeutetes Beiwort von Lemnos (Ω 753, ''h''. ''Ap''. 36),<br />'''Etymology''' : danach Kall. ''Fr''. 18, 8 ἀμιχθαλόεσσαν ... [[ἠέρα]], von ihm also mit [[ὀμίχλη]] assoziiert und als [[neblig]] verstanden. Nach einem Scholion zu Ω 753 dagegen = [[εὐδαίμων]]. Andere, ebenfalls unsichere Deutungen aus alter und neuer Zeit bei Leumann Hom. Wörter 214 A. 8, vgl. noch ibid. 273.<br />'''Page''' 1,93 | |||
}} | }} |