παραμυθέομαι: Difference between revisions

1ba
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(1ba)
Line 33: Line 33:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-μυθέομαι aanmoedigen; met ( dat. en) inf.:; καὶ δ ’ ἂν τοῖς ἄλλοισιν ἐγὼ παραμυθησαίμην οἴκαδ ’ ἀποπλείειν en de anderen zou ik willen aanmoedigen huiswaarts te varen Il. 9.417; θαρσεῖν οὐδὲν παραμυθοῦμαι ik moedig je zeker niet aan vertrouwen te hebben Soph. Ant. 935; met rel. bijzin als inw. obj.: παραμυθοῦ μ ’ ὅ τι καὶ πείσεις geef mij een aanmoediging waarmee je mij wel zult overtuigen Aeschl. PV 1063. bemoedigen:; οὐκ ὀλοφύρομαι μᾶλλον ἢ παραμυθήσομαι ik beklaag (de ouders) niet zozeer, als wel zal ik hen bemoedigen Thuc. 2.44.1; αὐτούς... παραμυθησάμενος ἐπὶ τῇ κολάσει hij sprak zijn medeleven uit over hun bestraffing Luc. 57.33; als verbum dicendi geruststellen:. παρεμυθοῦντο τὰς πόλεις ὡς... ἐάσοιεν... αὐτονόμους zij zeiden geruststellend tot de steden dat zij ze zelfstandig zouden laten Xen. Hell. 4.8.1. verzachten:. τὸ τῆς μοναρχίας ὄνομα παραμυθούμενος de naam monarchie een betere klank gevend Plut. Agis et Cl. 32.5; παραμυθούμενος τὸ πένθος mijn leed verzachtend Luc. 34.27.
|elnltext=παρα-μυθέομαι aanmoedigen; met ( dat. en) inf.:; καὶ δ ’ ἂν τοῖς ἄλλοισιν ἐγὼ παραμυθησαίμην οἴκαδ ’ ἀποπλείειν en de anderen zou ik willen aanmoedigen huiswaarts te varen Il. 9.417; θαρσεῖν οὐδὲν παραμυθοῦμαι ik moedig je zeker niet aan vertrouwen te hebben Soph. Ant. 935; met rel. bijzin als inw. obj.: παραμυθοῦ μ ’ ὅ τι καὶ πείσεις geef mij een aanmoediging waarmee je mij wel zult overtuigen Aeschl. PV 1063. bemoedigen:; οὐκ ὀλοφύρομαι μᾶλλον ἢ παραμυθήσομαι ik beklaag (de ouders) niet zozeer, als wel zal ik hen bemoedigen Thuc. 2.44.1; αὐτούς... παραμυθησάμενος ἐπὶ τῇ κολάσει hij sprak zijn medeleven uit over hun bestraffing Luc. 57.33; als verbum dicendi geruststellen:. παρεμυθοῦντο τὰς πόλεις ὡς... ἐάσοιεν... αὐτονόμους zij zeiden geruststellend tot de steden dat zij ze zelfstandig zouden laten Xen. Hell. 4.8.1. verzachten:. τὸ τῆς μοναρχίας ὄνομα παραμυθούμενος de naam monarchie een betere klank gevend Plut. Agis et Cl. 32.5; παραμυθούμενος τὸ πένθος mijn leed verzachtend Luc. 34.27.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br />Dep.:<br /><b class="num">1.</b> to [[encourage]] or [[exhort]] one to do a [[thing]], c. dat. pers. et inf., τοῖς ἄλλοισιν ἔφη παραμυθήσασθαι οἴκαδ' ἀποπλείειν Il.; c. acc. pers., παραμυθοῦ με (sc. ποιεῖν) [[ὅ τι]] καὶ πείσεις Aesch.:—c. acc. pers. only, to [[encourage]], [[exhort]], [[advise]], Plat., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[console]], [[comfort]], τινα Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">3.</b> to [[pacify]], παρεμυθεῖτο attempted to [[pacify]] them, Thuc.<br /><b class="num">4.</b> to [[assuage]], [[abate]], Plut.: to [[soften]] [[down]], [[explain]] [[away]], Strab.
}}
}}