Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐκαιρέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(1ab)
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkaireo
|Transliteration C=efkaireo
|Beta Code=eu)kaire/w
|Beta Code=eu)kaire/w
|Definition=(late, acc. to Phryn.103), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">have opportunity, leisure</b> or <b class="b2">time</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.342.2</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.20.9.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>16.12</span>, etc.: c. inf., οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.31</span>, cf. Plu.2.223d, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>33</span>; τοῦ διαβῆναι <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>29.7</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> τινι or <b class="b3">εἴς τι</b>, <b class="b2">devote one's leisure</b> to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>16.6</span>; <b class="b3">εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢ</b> . . <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>17.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">enjoy good times, prosper</b>, <span class="bibl">Plb.4.60.10</span>; τοῖς βίοις <span class="bibl">Id.32.5.12</span>: in this sense also <b class="b3">εὐκαιρέομαι</b>, <span class="bibl">Posidon.59</span> J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be timely</b>, Phld. <span class="title">Rh.</span>2.64 S., Epicur.(?) <span class="title">Oxy.</span>215ii2.</span>
|Definition=(late, acc. to Phryn.103), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">have opportunity, leisure</b> or <b class="b2">time</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.342.2</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.20.9.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>16.12</span>, etc.: c. inf., οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.31</span>, cf. Plu.2.223d, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>33</span>; τοῦ διαβῆναι <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>29.7</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> τινι or <b class="b3">εἴς τι</b>, <b class="b2">devote one's leisure</b> to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>16.6</span>; <b class="b3">εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢ</b><span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>17.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">enjoy good times, prosper</b>, <span class="bibl">Plb.4.60.10</span>; τοῖς βίοις <span class="bibl">Id.32.5.12</span>: in this sense also <b class="b3">εὐκαιρέομαι</b>, <span class="bibl">Posidon.59</span> J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be timely</b>, Phld. <span class="title">Rh.</span>2.64 S., Epicur.(?) <span class="title">Oxy.</span>215ii2.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:30, 26 February 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκαιρέω Medium diacritics: εὐκαιρέω Low diacritics: ευκαιρέω Capitals: ΕΥΚΑΙΡΕΩ
Transliteration A: eukairéō Transliteration B: eukaireō Transliteration C: efkaireo Beta Code: eu)kaire/w

English (LSJ)

(late, acc. to Phryn.103),

   A have opportunity, leisure or time, PSI4.342.2 (iii B.C.), Plb.20.9.4, 1 Ep.Cor.16.12, etc.: c. inf., οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν Ev.Marc.6.31, cf. Plu.2.223d, Luc.Am.33; τοῦ διαβῆναι PEleph.29.7 (iii B.C.).    II τινι or εἴς τι, devote one's leisure to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ Chio Ep.16.6; εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢAct.Ap.17.21.    III enjoy good times, prosper, Plb.4.60.10; τοῖς βίοις Id.32.5.12: in this sense also εὐκαιρέομαι, Posidon.59 J.    2 to be timely, Phld. Rh.2.64 S., Epicur.(?) Oxy.215ii2.

German (Pape)

[Seite 1073] gute Zeit, Muße haben, bekommen, Pol. 20, 9, 4 u. a. Sp.; sequ. int., ηὐκαίρουν ἐπινοεῖν τι τῶν κρειττόνων Luc. Amor. 33; – οἱ εὐκαιροῦντες τοῖς βίοις sind die Reichen (an Lebensgut), Pol. 32, 21, 12; so med., Posidon. bei Ath. VI, 275 a. S. Lob. Phryn. p. 125.

Greek (Liddell-Scott)

εὐκαιρέω: ἔχω εὐκαιρίαν, ἔχω καιρόν, Πολύβ. 20. 9, 4· μετ’ ἀπαρ., Πλούτ. 2. 223D, Λουκ. Ἔρωτ. 33. ΙΙ. τινι ἢ εἴς τι, ἀφιερῶ τὸν καιρὸν μου εἴς τι πρᾶγμα, μόνοις εὐκαιρεῖν τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ Χίωνος Ἐπιστ. 16· εἰς οὐδὲν ἕτερον εὐκαίρουν ἢ λέγειν τι καὶ ἀκούειν καινότερον Πράξ. Ἀποστ. ις΄, 21· πρβλ. ἐνευκαιρέω, ΙΙΙ. ἀπολαύω εὐκαιρίας, εὐημερῶ, εὐτυχῶ, Πολύβ. 4. 60· 10· τοῖς βίοις ὁ αὐτ. 32. 21, 12· ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας ὡσαύτως εὐκαιρέομαι, ὡς ἀποθ., Ποσειδώνιος παρ’ Ἀθην. 275Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
impf. ηὐκαίρουν, f. εὐκαιρήσω;
avoir du bon temps, du loisir, avoir le temps.
Étymologie: εὔκαιρος.

English (Strong)

from εὔκαιρος; to have good time, i.e. opportunity or leisure: have leisure (convenient time), spend time.

English (Thayer)

ἐυκαίρω: imperfect εὐκαίρουν (so L T Tr WH in R G in ηὐκαίρουν (R G in Mark , the passage cited; L T Tr WH in Acts , the passage cited) (between which the manuscripts vary, see εὐδοκέω, at the beginning); 1st aorist subjunctive ἐυκαιρήσω; (εὔκαιρος); a later word, from Polybius onward (cf. Lob. ad Phryn., p. 125f; (Rutherford, New Phryn., p. 205; Sophocles Lexicon, under the word)); to have opportunity: to have leisure, followed by an infinitive, to do something, Plutarch, ii., p. 223d. Cleomedes (100 A.D.>?) Anax. § 9)); to give one's time to a thing, εἰς τί, Acts 17:21.

Greek Monotonic

εὐκαιρέω: μέλ. -ήσω, αφιερώνω τον καιρό μου σε κάτι, εἴς τι, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

εὐκαιρέω:
1) располагать свободным временем, иметь досуг Polyb., Plut., Luc.;
2) наслаждаться счастьем, жить в довольстве, благоденствовать Polyb.

Middle Liddell

εὐκαιρέω, fut. -ήσω
to devote one's leisure, εἴς τι NTest.